NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 4:14

Context
4:14 When I had made an inspection, 1  I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the great and awesome Lord, 2  and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!” 3 

Nehemiah 5:15

Context
5:15 But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to 4  forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.

Nehemiah 5:18

Context
5:18 Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. Despite all this I did not require the food allotted to the governor, for the work was demanding on this people.

Nehemiah 9:32

Context

9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 5  – do not regard as inconsequential 6  all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!

Nehemiah 10:29

Context
10:29 hereby participate with their colleagues the town leaders 7  and enter into a curse and an oath 8  to adhere to 9  the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey 10  carefully all the commandments of the LORD our Lord, 11  along with his ordinances and his statutes.

Drag to resizeDrag to resize

[4:14]  1 tn Heb “And I saw.”

[4:14]  2 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[4:14]  3 tn Heb “houses.”

[5:15]  4 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”

[9:32]  7 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.

[9:32]  8 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”

[10:29]  10 tn Heb “the nobles.”

[10:29]  11 tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”

[10:29]  12 tn Heb “to walk in.”

[10:29]  13 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[10:29]  14 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA