NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 5:2

Context
5:2 There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain 1  grain in order to eat and stay alive.”

Nehemiah 2:3

Context

2:3 I replied to the king, “O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors 2  lies desolate and its gates destroyed 3  by fire?”

Nehemiah 4:2

Context
4:2 and in the presence of his colleagues 4  and the army of Samaria 5  he said, “What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves? 6  Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bring these burnt stones to life again from piles of dust?”

Nehemiah 9:6

Context
9:6 You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, 7  along with all their multitude of stars, 8  the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.

Nehemiah 9:29

Context
9:29 And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 9  will live. They boldly turned from you; 10  they rebelled 11  and did not obey.
Drag to resizeDrag to resize

[5:2]  1 tn Heb “take” (so also in v. 3).

[2:3]  2 tn Heb “fathers” (also in v. 5).

[2:3]  3 tn Heb “devoured” or “eaten” (so also in Neh 2:13).

[4:2]  3 tn Heb “brothers.”

[4:2]  4 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[4:2]  5 tc The Hebrew text is difficult here. The present translation follows the MT, but the text may be corrupt. H. G. M. Williamson (Ezra, Nehemiah [WBC], 213-14) translates these words as “Will they commit their cause to God?” suggesting that MT לָהֶם (lahem, “to them”) should be emended to לֵאלֹהִים (lelohim, “to God”), a proposal also found in the apparatus of BHS. In his view later scribes altered the phrase out of theological motivations. J. Blenkinsopp’s translation is similar: “Are they going to leave it all to God?” (Ezra–Nehemiah [OTL], 242-44). However, a problem for this view is the absence of external evidence to support the proposed emendation. The sense of the MT reading may be the notion that the workers – if left to their own limited resources – could not possibly see such a demanding and expensive project through to completion. This interpretation understands the collocation עָזַב (’azav, “to leave”) plus לְ (lÿ, “to”) to mean “commit a matter to someone,” with the sense in this verse “Will they leave the building of the fortified walls to themselves?”

[9:6]  4 tn Heb “the heavens of the heavens.”

[9:6]  5 tn Heb “all their host.”

[9:29]  5 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

[9:29]  6 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

[9:29]  7 tn Heb “they stiffened their neck.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA