NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 5:9

Context

5:9 Then I 1  said, “The thing that you are doing is wrong! 2  Should you not conduct yourselves 3  in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?

Nehemiah 2:7

Context
2:7 I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 4  that will enable me to travel safely until I reach Judah,

Nehemiah 2:17

Context
2:17 Then I said to them, “You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue.”

Nehemiah 2:20

Context
2:20 I responded to them by saying, “The God of heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. 5  But you have no just or ancient right in Jerusalem.” 6 

Drag to resizeDrag to resize

[5:9]  1 tc The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר (vaomar, “and I said”) rather than the MT Kethib, וַיֹּאמֶר (vayyomer, “and he said”).

[5:9]  2 tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.

[5:9]  3 tn Heb “[should you not] walk.”

[2:7]  4 tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.

[2:20]  7 tn Heb “will arise and build.” The idiom “arise and…” means to begin the action described by the second verb.

[2:20]  8 tn Heb “portion or right or remembrance.” The expression is probably a hendiatris: The first two nouns retain their full nominal function, while the third noun functions adjectivally (“right or remembrance” = “ancient right”).



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA