Nehemiah 8:12
Context8:12 So all the people departed to eat and drink and to share their food 1 with others 2 and to enjoy tremendous joy, 3 for they had gained insight in the matters that had been made known to them.
Nehemiah 13:10
Context13:10 I also discovered that the grain offerings for the Levites had not been provided, and that as a result the Levites and the singers who performed this work had all gone off to their fields.
Nehemiah 12:44
Context12:44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from 4 the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah 5 took delight in the priests and Levites who were ministering. 6
Nehemiah 12:47
Context12:47 So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. 7 They also set aside 8 the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.
Nehemiah 8:10
Context8:10 He said to them, “Go and eat delicacies and drink sweet drinks and send portions to those for whom nothing is prepared. For this day is holy to our Lord. 9 Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”


[8:12] 1 tn Heb “to send portions.”
[8:12] 2 tn The Hebrew text does not include the phrase “with others” but it has been supplied in the translation for clarity.
[8:12] 3 tn Heb “to make great joy.”
[12:44] 4 tc The translation reads מִשְּׂדֶי (missÿde, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisdey, “to the fields”).
[12:44] 5 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.
[12:47] 7 tn Heb “a thing of a day in its day.”
[12:47] 8 tn Heb “were sanctifying.”
[8:10] 10 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).