Nehemiah 8:6
Context8:6 Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people replied “Amen! Amen!” as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Nehemiah 9:3
Context9:3 For one-fourth of the day they stood in their place and read from the book of the law of the LORD their God, and for another fourth they were confessing their sins 1 and worshiping the LORD their God.
Nehemiah 9:6
Context9:6 You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, 2 along with all their multitude of stars, 3 the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.
Nehemiah 12:45
Context12:45 They performed the service of their God and the service of purification, along with the singers and gatekeepers, according to the commandment of David and 4 his son Solomon.
Nehemiah 13:14
Context13:14 Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!
Nehemiah 13:10
Context13:10 I also discovered that the grain offerings for the Levites had not been provided, and that as a result the Levites and the singers who performed this work had all gone off to their fields.
Nehemiah 1:11
Context1:11 Please, 5 O Lord, listen attentively 6 to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect 7 to your name. Grant your servant success today and show compassion to me 8 in the presence of this man.”
Now 9 I was cupbearer for the king.


[9:3] 1 tn Heb “confessing.” The words “their sins” are not present in the Hebrew text of v. 3, but are clearly implied here because they are explicitly stated in v. 2.
[9:6] 1 tn Heb “the heavens of the heavens.”
[9:6] 2 tn Heb “all their host.”
[12:45] 1 tc With many medieval Hebrew
[1:11] 1 tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).
[1:11] 2 tn Heb “let your ear be attentive.”
[1:11] 4 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.
[1:11] 5 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (va’ani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.