NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 12:7

Context
12:7 My servant 1  Moses is not like this; he is faithful 2  in all my house.

Deuteronomy 34:5

Context

34:5 So Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab as the Lord had said.

Joshua 1:1-2

Context
The Lord Commissions Joshua

1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant: 1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 3  Cross the Jordan River! 4  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 5 

Joshua 2:24

Context
2:24 They told Joshua, “Surely the Lord is handing over all the land to us! 6  All who live in the land are cringing before us!” 7 

Hebrews 3:5-6

Context
3:5 Now Moses was faithful in all God’s 8  house 9  as a servant, to testify to the things that would be spoken. 3:6 But Christ 10  is faithful as a son over God’s 11  house. We are of his house, 12  if in fact we hold firmly 13  to our confidence and the hope we take pride in. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[12:7]  1 sn The title “my servant” or “servant of the Lord” is reserved in the Bible for distinguished personages, people who are truly spiritual leaders, like Moses, David, Hezekiah, and also the Messiah. Here it underscores Moses’ obedience.

[12:7]  2 tn The word “faithful” is נֶאֱמָן (neeman), the Niphal participle of the verb אָמַן (’aman). This basic word has the sense of “support, be firm.” In the Niphal it describes something that is firm, reliable, dependable – what can be counted on. It could actually be translated “trustworthy.”

[1:2]  3 tn Heb “Get up!”

[1:2]  4 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  5 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[2:24]  6 tn Heb “Surely the Lord has given into our hand all the land.” The report by the spies uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.

[2:24]  7 tn Heb “are melting away because of us.”

[3:5]  8 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:5]  9 sn A quotation from Num 12:7.

[3:6]  10 sn The Greek makes the contrast between v. 5 and v. 6a more emphatic and explicit than is easily done in English.

[3:6]  11 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:6]  12 tn Grk “whose house we are,” continuing the previous sentence.

[3:6]  13 tc The reading adopted by the translation is found in Ì13,46 B sa, while the vast majority of mss (א A C D Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï latt) add μέχρι τέλους βεβαίαν (mecri telou" bebaian, “secure until the end”). The external evidence for the omission, though minimal, has excellent credentials. Considering the internal factors, B. M. Metzger (TCGNT 595) finds it surprising that the feminine adjective βεβαίαν should modify the neuter noun καύχημα (kauchma, here translated “we take pride”), a fact that suggests that even the form of the word was borrowed from another place. Since the same phrase occurs at Heb 3:14, it is likely that later scribes added it here at Heb 3:6 in anticipation of Heb 3:14. While these words belong at 3:14, they seem foreign to 3:6.

[3:6]  14 tn Grk “the pride of our hope.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA