NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 13:31

Context
13:31 But the men 1  who had gone up with him said, “We are not able to go up against these people, because they are stronger than we are!”

Deuteronomy 9:2

Context
9:2 They include the Anakites, 2  a numerous 3  and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”

Psalms 11:1

Context
Psalm 11 4 

For the music director; by David.

11:1 In the Lord I have taken shelter. 5 

How can you say to me, 6 

“Flee to a mountain like a bird! 7 

Revelation 13:4

Context
13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority 8  to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?” 9 
Drag to resizeDrag to resize

[13:31]  1 tn The vav (ו) disjunctive on the noun at the beginning of the clause forms a strong adversative clause here.

[9:2]  2 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.

[9:2]  3 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).

[11:1]  4 sn Psalm 11. The psalmist rejects the advice to flee from his dangerous enemies. Instead he affirms his confidence in God’s just character and calls down judgment on evildoers.

[11:1]  5 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.

[11:1]  6 tn The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3.

[11:1]  7 tc The MT is corrupt here. The Kethib (consonantal text) reads: “flee [masculine plural!] to your [masculine plural!] mountain, bird.” The Qere (marginal reading) has “flee” in a feminine singular form, agreeing grammatically with the addressee, the feminine noun “bird.” Rather than being a second masculine plural pronominal suffix, the ending כֶם- (-khem) attached to “mountain” is better interpreted as a second feminine singular pronominal suffix followed by an enclitic mem (ם). “Bird” may be taken as vocative (“O bird”) or as an adverbial accusative of manner (“like a bird”). Either way, the psalmist’s advisers compare him to a helpless bird whose only option in the face of danger is to fly away to an inaccessible place.

[13:4]  8 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[13:4]  9 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA