Numbers 14:9
Context14:9 Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. 1 Their protection 2 has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”
Deuteronomy 20:3
Context20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
Deuteronomy 20:2
Context20:2 As you move forward for battle, the priest 3 will approach and say to the soldiers, 4
Deuteronomy 6:16
Context6:16 You must not put the Lord your God to the test as you did at Massah. 5
Deuteronomy 6:2
Context6:2 and that you may so revere the Lord your God that you will keep all his statutes and commandments 6 that I am giving 7 you – you, your children, and your grandchildren – all your lives, to prolong your days.
Deuteronomy 20:15
Context20:15 This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.
Deuteronomy 20:17
Context20:17 Instead you must utterly annihilate them 8 – the Hittites, 9 Amorites, 10 Canaanites, 11 Perizzites, 12 Hivites, 13 and Jebusites 14 – just as the Lord your God has commanded you,
Psalms 27:1-2
ContextBy David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 16
I fear no one! 17
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 18
27:2 When evil men attack me 19
to devour my flesh, 20
when my adversaries and enemies attack me, 21
they stumble and fall. 22
Psalms 46:1-3
ContextFor the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; 24 a song.
46:1 God is our strong refuge; 25
he is truly our helper in times of trouble. 26
46:2 For this reason we do not fear 27 when the earth shakes, 28
and the mountains tumble into the depths of the sea, 29
46:3 when its waves 30 crash 31 and foam,
and the mountains shake 32 before the surging sea. 33 (Selah)
Isaiah 26:3
Context26:3 You keep completely safe the people who maintain their faith,
for they trust in you. 34
Isaiah 30:15
Context30:15 For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says:
“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; 35
if you calmly trusted in me you would find strength, 36
but you are unwilling.
Isaiah 35:4
Context“Be strong! Do not fear!
Look, your God comes to avenge!
With divine retribution he comes to deliver you.” 38
Isaiah 41:10-14
Context41:10 Don’t be afraid, for I am with you!
Don’t be frightened, for I am your God! 39
I strengthen you –
yes, I help you –
yes, I uphold you with my saving right hand! 40
41:11 Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated;
your adversaries 41 will be reduced to nothing 42 and perish.
41:12 When you will look for your opponents, 43 you will not find them;
your enemies 44 will be reduced to absolutely nothing.
41:13 For I am the Lord your God,
the one who takes hold of your right hand,
who says to you, ‘Don’t be afraid, I am helping you.’
41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, 45
men of 46 Israel.
I am helping you,” says the Lord,
your protector, 47 the Holy One of Israel. 48
Matthew 28:5
Context28:5 But the angel said 49 to the women, “Do not be afraid; I know 50 that you are looking for Jesus, who was crucified. 51
[14:9] 1 sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread.
[14:9] 2 tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here.
[20:2] 3 sn The reference to the priest suggests also the presence of the ark of the covenant, the visible sign of God’s presence. The whole setting is clearly that of “holy war” or “Yahweh war,” in which God himself takes initiative as the true commander of the forces of Israel (cf. Exod 14:14-18; 15:3-10; Deut 3:22; 7:18-24; 31:6, 8).
[20:2] 4 tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.”
[6:16] 5 sn The place name Massah (מַסָּה, massah) derives from a root (נָסָה, nasah) meaning “to test; to try.” The reference here is to the experience in the Sinai desert when Moses struck the rock to obtain water (Exod 17:1-2). The complaining Israelites had, thus, “tested” the
[6:2] 6 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
[6:2] 7 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
[20:17] 8 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”
[20:17] 9 sn Hittite. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200
[20:17] 10 sn Amorite. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200
[20:17] 11 sn Canaanite. These were the indigenous peoples of the land of Palestine, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000
[20:17] 12 sn Perizzite. This probably refers to a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).
[20:17] 13 sn Hivite. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on “Horites” in Deut 2:12).
[20:17] 14 tc The LXX adds “Girgashites” here at the end of the list in order to list the full (and usual) complement of seven (see note on “seven” in Deut 7:1).
[27:1] 15 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
[27:1] 16 tn Heb “the
[27:1] 17 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:1] 18 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:2] 19 tn Heb “draw near to me.”
[27:2] 20 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
[27:2] 21 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
[27:2] 22 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”
[46:1] 23 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections.
[46:1] 24 sn The meaning of the Hebrew term עֲלָמוֹת (alamoth, which means “young women”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. Cf. 1 Chr 15:20.
[46:1] 25 tn Heb “our refuge and strength,” which is probably a hendiadys meaning “our strong refuge” (see Ps 71:7). Another option is to translate, “our refuge and source of strength.”
[46:1] 26 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (mÿ’od, “greatly”) has an emphasizing function.
[46:2] 27 tn The imperfect is taken in a generalizing sense (cf. NEB) because the situation described in vv. 2-3 is understood as symbolizing typical world conditions. In this case the imperfect draws attention to the typical nature of the response. The covenant community characteristically responds with confidence, not fear. Another option is to take the situation described as purely hypothetical. In this case one might translate, “We will not fear, even though the earth should shake” (cf. NIV, NRSV).
[46:2] 28 tn The Hiphil infinitival form is normally taken to mean “when [the earth] is altered,” being derived from מוּר (mur, “to change”). In this case the Hiphil would be intransitive, as in Ps 15:4. HALOT 560 s.v. II מור emends the form to a Niphal and derives it from a homonymic root מוּר attested in Arabic with the meaning “shake.”
[46:2] 29 tn Heb “heart of the seas.” The plural may be used for emphasis, pointing to the deepest sea. Note that the next verse uses a singular pronoun (“its waters,” “its swelling”) in referring back to the plural noun.
[46:3] 30 tn Heb “its waters.”
[46:3] 32 tn The three imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the characteristic nature of the activity described.
[46:3] 33 tn Heb “at its swelling.” The Hebrew word often means “pride.” If the sea is symbolic of hostile nations, then this may be a case of double entendre. The surging, swelling sea symbolizes the proud, hostile nations. On the surface the psalmist appears to be depicting a major natural catastrophe, perhaps a tidal wave. If so, then the situation would be hypothetical. However, the repetition of the verbs הָמָה (hamah, “crash; roar,” v. 3) and מוֹט (mot, “shake,” v. 2) in v. 6, where nations/kingdoms “roar” and “shake,” suggests that the language of vv. 2-3 is symbolic and depicts the upheaval that characterizes relationships between the nations of the earth. As some nations (symbolized by the surging, chaotic waters) show hostility, others (symbolized by the mountains) come crashing down to destruction. The surging waters are symbolic of chaotic forces in other poetic texts (see, for example, Isa 17:12; Jer 51:42) and mountains can symbolize strong kingdoms (see, for example, Jer 51:25).
[26:3] 34 tn Heb “[one of] firm purpose you will keep [in] peace, peace, for in you he possesses trust.” The Hebrew term יֵצֶר (yetser) refers to what one devises in the mind; סָמוּךְ (samukh) probably functions here like an attributive adjective and carries the nuance “firm.” So the phrase literally means, “a firm purpose,” but as the object of the verb “keep, guard,” it must stand by metonymy for the one(s) who possess a firm purpose. In this context the “righteous nation” (v. 2) is probably in view and the “firm purpose” refers to their unwavering faith in God’s vindication (see 25:9). In this context שָׁלוֹם (shalom, “peace”), which is repeated for emphasis, likely refers to national security, not emotional or psychological composure (see vv. 1-2). The passive participle בָּטוּחַ (batuakh) expresses a state that results from the subject’s action.
[30:15] 35 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).
[30:15] 36 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).
[35:4] 37 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear.
[35:4] 38 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (vÿyosha’akhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose.
[41:10] 39 tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishta’) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (sha’ah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (sha’ah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”) which is attested in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yare’, “fear”).
[41:10] 40 tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).
[41:11] 41 tn Heb “the men of your strife”; NASB “those who contend with you.”
[41:11] 42 tn Heb “like nothing”; NAB “come to nought.”
[41:12] 43 tn Heb “the men of your struggle”; NASB “those who quarrel with you.”
[41:12] 44 tn Heb “the men of your battle”; NAB “who do battle with you.”
[41:14] 45 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.
[41:14] 46 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”
[41:14] 47 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (ga’al, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.
[41:14] 48 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[28:5] 49 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.