Numbers 23:19
Context23:19 God is not a man, that he should lie,
nor a human being, 1 that he should change his mind.
Has he said, and will he not do it?
Or has he spoken, and will he not make it happen? 2
Isaiah 55:8-9
Context55:8 “Indeed, 3 my plans 4 are not like 5 your plans,
and my deeds 6 are not like 7 your deeds,
55:9 for just as the sky 8 is higher than the earth,
so my deeds 9 are superior to 10 your deeds
and my plans 11 superior to your plans.
Micah 7:18-20
Context7:18 There is no other God like you! 12
You 13 forgive sin
and pardon 14 the rebellion
of those who remain among your people. 15
You do not remain angry forever, 16
but delight in showing loyal love.
7:19 You will once again 17 have mercy on us;
you will conquer 18 our evil deeds;
you will hurl our 19 sins into the depths of the sea. 20
7:20 You will be loyal to Jacob
and extend your loyal love to Abraham, 21
which you promised on oath to our ancestors 22
in ancient times. 23
Malachi 3:6
Context3:6 “Since, I, the Lord, do not go back on my promises, 24 you, sons of Jacob, have not perished.
Romans 11:28-29
Context11:28 In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers. 11:29 For the gifts and the call of God are irrevocable.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[23:19] 1 tn Heb “son of man.”
[23:19] 2 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.
[55:8] 3 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV).
[55:8] 4 tn Or “thoughts” (so many English versions).
[55:8] 5 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
[55:8] 6 tn Heb “ways” (so many English versions).
[55:8] 7 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
[55:9] 5 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[55:9] 6 tn Heb “ways” (so many English versions).
[55:9] 7 tn Heb “are higher than.”
[55:9] 8 tn Or “thoughts” (so many English versions).
[7:18] 7 tn Heb “Who is a God like you?” The rhetorical question expects the answer, “No one!”
[7:18] 8 tn Heb “one who.” The prayer moves from direct address (second person) in v. 18a to a descriptive (third person) style in vv. 18b-19a and then back to direct address (second person) in vv. 19b-20. Due to considerations of English style and the unfamiliarity of the modern reader with alternation of persons in Hebrew poetry, the entire section has been rendered as direct address (second person) in the translation.
[7:18] 10 tn Heb “of the remnant of his inheritance.”
[7:18] 11 tn Heb “he does not keep hold of his anger forever.”
[7:19] 9 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the
[7:19] 10 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the
[7:19] 11 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.
[7:19] 12 sn In this metaphor the
[7:20] 11 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.
[7:20] 12 tn Heb “our fathers.” The Hebrew term refers here to more distant ancestors, not immediate parents.
[7:20] 13 tn Heb “which you swore [or, “pledged”] to our fathers from days of old.”
[3:6] 13 tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel.