Numbers 1:18
Context1:18 and they assembled 1 the entire community together on the first day of the second month. 2 Then the people recorded their ancestry 3 by their clans and families, and the men who were twenty years old or older were listed 4 by name individually,
Numbers 1:20
Context1:20 And they were as follows:
The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
Numbers 32:11
Context32:11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly, 5 not 6 one of the men twenty years old and upward 7 who came from Egypt will see the land that I swore to give 8 to Abraham, Isaac, and Jacob,


[1:18] 1 tn The verb is the Hiphil of the root קָהַל (qahal), meaning “to call, assemble”; the related noun is an “assembly.”
[1:18] 2 tc The LXX adds “of the second year.”
[1:18] 3 tn The verb is the Hitpael preterite form וַיִּתְיַלְדוּ (vayyityaldu). The cognate noun תּוֹלְדוֹת (tolÿdot) is the word that means “genealogies, family records, records of ancestry.” The root is יָלַד (yalad, “to bear, give birth to”). Here they were recording their family connections, and not, of course, producing children. The verbal stem seems to be both declarative and reflexive.
[1:18] 4 tn The verb is supplied. The Hebrew text simply has “in/with the number of names of those who are twenty years old and higher according to their skulls.”
[32:11] 5 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the
[32:11] 6 tn The sentence begins with “if they see….” This is the normal way for Hebrew to express a negative oath – “they will by no means see….” The sentence is elliptical; it is saying something like “[May God do so to me] if they see,” meaning they won’t see. Of course here God is taking the oath, which is an anthropomorphic act. He does not need to take an oath, and certainly could not swear by anyone greater, but it communicates to people his resolve.
[32:11] 7 tc The LXX adds “those knowing bad and good.”
[32:11] 8 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.