Numbers 1:2
Context1:2 “Take a census 1 of the entire 2 Israelite community 3 by their clans and families, 4 counting the name of every individual male. 5
Numbers 1:24
Context1:24 6 From the descendants of Gad: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
Numbers 1:34
Context1:34 From the descendants of Manasseh: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
Numbers 3:43
Context3:43 And all the firstborn males, by the number of the names from a month old and upward, totaled 22,273.
Numbers 13:16
Context13:16 These are the names of the men whom Moses sent to investigate the land. And Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua. 7
Numbers 32:38
Context32:38 Nebo, Baal Meon (with a change of name), and Sibmah. They renamed 8 the cities they built.
Numbers 34:17
Context34:17 “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance: 9 Eleazar the priest and Joshua son of Nun.


[1:2] 1 tn The construction is literally “lift up the head[s],” (שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ, sÿ’u ’et-ro’sh). This idiom for taking a census occurs elsewhere (Exod 30:12; Lev 5:24; Num 1:24; etc.). The idea is simply that of counting heads to arrive at the base for the standing army. This is a different event than the one recorded in Exod 30:11-16, which was taken for a different purpose altogether. The verb is plural, indicating that Moses had help in taking the census.
[1:2] 2 tc Smr lacks the Hebrew word “all” here.
[1:2] 3 tn Heb “the congregation of Israel.”
[1:2] 4 tn The tribe (מַטֶּה, matteh or שֵׁבֶט, shevet) is the main category. The family groups or clans (מִשְׁפְּחֹת, mishpÿkhot) and the households or families (בֵּית אֲבֹת, bet ’avot) were sub-divisions of the tribe.
[1:2] 5 tn This clause simply has “in/with the number of the names of every male with respect to their skulls [individually].” Counting heads, or every skull, simply meant that each person was to be numbered in the census. Except for the Levites, no male was exempt from the count.
[1:24] 6 tc The LXX has vv. 24-35 after v. 37.
[13:16] 11 sn The difference in the names is slight, a change from “he saves” to “the
[32:38] 16 tn Heb “called names.”
[34:17] 21 tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.”