NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 1:47

Context
The Exemption of the Levites

1:47 But 1  the Levites, according to the tribe of their fathers, 2  were not numbered 3  among them.

Numbers 2:33

Context
2:33 But the Levites were not numbered among the other Israelites, as the Lord commanded Moses.

Numbers 1:53

Context
1:53 But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the Lord’s anger 4  will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care 5  of the tabernacle of the testimony.”

Numbers 8:12

Context
8:12 When 6  the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer 7  the one for a purification offering and the other for a whole burnt offering to the Lord, 8  to make atonement for the Levites.
Drag to resizeDrag to resize

[1:47]  1 tn The vav (ו) on this word indicates a disjunction with the previous sequence of reports. It may be taken as a contrastive clause, translated “but” or “however.”

[1:47]  2 tn The construction is unexpected, for Levites would be from the tribe of Levi. The note seems more likely to express that all these people were organized by tribal lineage, and so too the Levites, according to the tribe of their fathers – individual families of Levites.

[1:47]  3 tc The form in the text is הָתְפָּקְדוּ (hotpaqÿdu); if this is correct, then it is an isolated instance of the reflexive of the Qal of פָּקַד (paqad). Some, however, explain the form as the Hitpael without the doubling of the middle letter and with a compensatory lengthening of the vowel before it (G. B. Gray, Numbers [ICC], 10).

[1:53]  4 tc Instead of “wrath” the Greek text has “sin,” focusing the emphasis on the human error and not on the wrath of God. This may have been a conscious change to explain the divine wrath.

[1:53]  5 tn The main verb of the clause is the perfect tense with vav (ו) consecutive, וְשָׁמְרוּ (vÿshamÿru) meaning they “shall guard, protect, watch over, care for.” It may carry the same obligatory nuance as the preceding verbs because of the sequence. The object used with this is the cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret): “The Levites must care for the care of the tabernacle.” The cognate intensifies the construction to stress that they are responsible for this care.

[8:12]  7 tn The clause begins with a vav (ו) on the noun “the Levites,” indicating a disjunctive clause. Here it is clearly a subordinate clause prior to the instruction for Moses, and so translated as a circumstantial clause of time.

[8:12]  8 tn The imperative is from the verb “to do; to make,” but in the sentence it clearly means to sacrifice the animals.

[8:12]  9 sn The “purification offering” cleansed the tabernacle from impurity, and the burnt offering atoned by nullifying and removing the effects of sin in the Levites.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA