Numbers 1:51
Context1:51 Whenever the tabernacle is to move, 1 the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, 2 the Levites must set it up. 3 Any unauthorized person 4 who approaches it must be killed.
Numbers 1:53
Context1:53 But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the Lord’s anger 5 will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care 6 of the tabernacle of the testimony.”
Numbers 2:3
Context2:3 “Now those who will be camping 7 on the east, toward the sunrise, 8 are the divisions 9 of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is 10 Nahshon son of Amminadab.
Numbers 2:17
Context2:17 “Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place 11 under his standard.
Numbers 3:35
Context3:35 Now the leader of the clan of the families of Merari was Zuriel son of Abihail. These were to camp on the north side of the tabernacle.
Numbers 9:20
Context9:20 When 12 the cloud remained over the tabernacle a number of days, 13 they remained camped according to the Lord’s commandment, 14 and according to the Lord’s commandment they would journey.
Numbers 9:23
Context9:23 At the commandment of the Lord they camped, and at the commandment of the Lord they traveled on; they kept the instructions of the Lord according to the commandment of the Lord, by the authority 15 of Moses.
Numbers 10:31
Context10:31 Moses 16 said, “Do not leave us, 17 because you know places for us to camp in the wilderness, and you could be our guide. 18
Numbers 21:13
Context21:13 From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends from the regions 19 of the Amorites, for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
Numbers 33:7-9
Context33:7 They traveled from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-Zephon; and they camped before Migdal. 33:8 They traveled from Pi-hahiroth, 20 and passed through the middle of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah. 33:9 They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.


[1:51] 1 tn The construction uses the infinitive construct with the temporal preposition; the “tabernacle” is then the following genitive. Literally it is “and in the moving of the tabernacle,” meaning, “when the tabernacle is supposed to be moved,” i.e., when people are supposed to move it. The verb נָסָע (nasa’) means “pull up the tent pegs and move,” or more simply, “journey.”
[1:51] 2 tn Here we have the parallel construction using the infinitive construct in a temporal adverbial clause.
[1:51] 3 tn Heb “raise it up.”
[1:51] 4 tn The word used here is זָר (zar), normally translated “stranger” or “outsider.” It is most often used for a foreigner, an outsider, who does not belong in Israel, or who, although allowed in the land, may be viewed with suspicion. But here it seems to include even Israelites other than the tribe of Levi.
[1:53] 5 tc Instead of “wrath” the Greek text has “sin,” focusing the emphasis on the human error and not on the wrath of God. This may have been a conscious change to explain the divine wrath.
[1:53] 6 tn The main verb of the clause is the perfect tense with vav (ו) consecutive, וְשָׁמְרוּ (vÿshamÿru) meaning they “shall guard, protect, watch over, care for.” It may carry the same obligatory nuance as the preceding verbs because of the sequence. The object used with this is the cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret): “The Levites must care for the care of the tabernacle.” The cognate intensifies the construction to stress that they are responsible for this care.
[2:3] 9 tn The sentence begins with a vav (ו) on a word that is not a finite verb, indicating a new section begins here. The verbal form is a participle with the article used substantivally, with the meaning “and/now those camping.” Many English versions employ a finite verb; cf. KJV “on the east side…shall they of the standard of the camp of Judah pitch.”
[2:3] 10 tc The two synonyms might seem to be tautological, but this is fairly common and therefore acceptable in Hebrew prose (cf. Exod 26:18; 38:13; etc.).
[2:3] 11 tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.”
[2:17] 13 tn The Hebrew expression is עַל־יָדוֹ (’al-yado, “upon his hand”). This clearly refers to a specifically designated place for each man.
[9:20] 17 tn The sentence uses וְיֵשׁ (vÿyesh) followed by a noun clause introduced with אֲשֶׁר (’asher) to express an existing situation; it is best translated as an adverbial clause of time: “and it was when the cloud was….”
[9:20] 18 tn The word “number” is in apposition to the word “days” to indicate that their stay was prolonged for quite a few days.
[9:20] 19 tn Heb “mouth of the
[10:31] 25 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[10:31] 26 tn The form with אַל־נָא (’al-na’) is a jussive; negated it stresses a more immediate request, as if Hobab is starting to leave, or at least determined to leave.
[10:31] 27 tn In the Hebrew text the expression is more graphic: “you will be for us for eyes.” Hobab was familiar with the entire Sinai region, and he could certainly direct the people where they were to go. The text does not record Hobab’s response. But the fact that Kenites were in Canaan as allies of Judah (Judg 1:16) would indicate that he gave in and came with Moses. The first refusal may simply be the polite Semitic practice of declining first so that the appeal might be made more urgently.
[33:8] 33 tc So many medieval Hebrew manuscripts, Smr, Syriac, and Latin Vulgate. Other witnesses have “from before Hahiroth.”