Numbers 10:11
Context10:11 1 On the twentieth day of the second month, in the second year, the cloud was taken up from the tabernacle of the testimony. 2
Numbers 13:21
Context13:21 So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, 3 at the entrance of Hamath. 4
Numbers 14:42
Context14:42 Do not go up, for the Lord is not among you, and you will be 5 defeated before your enemies.
Numbers 16:12
Context16:12 Then Moses summoned 6 Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, “We will not come up. 7
Numbers 16:24
Context16:24 “Tell the community: ‘Get away 8 from around the homes of Korah, Dathan, and Abiram.’”
Numbers 20:25
Context20:25 Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up on Mount Hor.
Numbers 20:27
Context20:27 So Moses did as the Lord commanded; and they went up Mount Hor in the sight 9 of the whole community.
Numbers 21:17
Context21:17 Then Israel sang 10 this song:
“Spring up, O well, sing to it!
Numbers 23:2
Context23:2 So Balak did just as Balaam had said. Balak and Balaam then offered on each 11 altar a bull and a ram.
Numbers 23:30
Context23:30 So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.


[10:11] 1 sn This section is somewhat mechanical: It begins with an introduction (vv. 11, 12), and then begins with Judah (vv. 13-17), followed by the rest of the tribes (vv. 18-27), and finally closes with a summary (v. 28). The last few verses (vv. 29-36) treat the departure of Hobab.
[10:11] 2 tc Smr inserts a lengthy portion from Deut 1:6-8, expressing the command for Israel to take the land from the Amorites.
[13:21] 3 sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.
[13:21] 4 tn The idiom uses the infinitive construct: “to enter Hamath,” meaning, “on the way that people go to Hamath.”
[14:42] 5 tn This verb could also be subordinated to the preceding: “that you be not smitten.”
[16:12] 7 tn Heb “Moses sent to summon.” The verb קָרָא (qara’) followed by the lamed (ל) preposition does not mean “call to” but “summon.” This is a command performance; for them to appear would be to submit to Moses’ authority. This they will not do.
[16:12] 8 tn The imperfect tense נַעֲלֶה (na’aleh) expresses their unwillingness to report: “we are not willing,” or “we will not.” The verb means “to go up.” It is used in the sense of appearing before an authority or a superior (see, e.g., Gen 46:31; Deut 25:7; Judg 4:5).
[16:24] 9 tn The motif of “going up” is still present; here the Hebrew text says “go up” (the Niphal imperative – “go up yourselves”) from their tents, meaning, move away from them.
[21:17] 13 tn After the adverb “then” the prefixed conjugation has the preterite force. For the archaic constructions, see D. N. Freedman, “Archaic Forms in Early Hebrew Poetry,” ZAW 72 (1960): 101-7. The poem shows all the marks of being ancient.
[23:2] 15 tn The Hebrew text has “on the altar,” but since there were seven of each animal and seven altars, the implication is that this means on each altar.