Numbers 10:34
Context10:34 1 And the cloud of the Lord was over them by day, when they traveled 2 from the camp.
Numbers 9:21
Context9:21 And when 3 the cloud remained only 4 from evening until morning, when the cloud was taken up 5 the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled.
Numbers 14:14
Context14:14 then they will tell it to the inhabitants 6 of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face, 7 that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night.


[10:34] 1 tc The scribes sensed that there was a dislocation with vv. 34-36, and so they used the inverted letters nun (נ) as brackets to indicate this.
[10:34] 2 tn The adverbial clause of time is composed of the infinitive construct with a temporal preposition and a suffixed subjective genitive.
[9:21] 3 tn The construction is the same in the preceding verse.
[9:21] 4 tn “Only” is supplied to reflect the contrast between the two verses.
[9:21] 5 tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….”
[14:14] 5 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.
[14:14] 6 tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.