Numbers 10:9
Context10:9 If you go to war in your land against an adversary who opposes 1 you, then you must sound an alarm with the trumpets, and you will be remembered before the Lord your God, and you will be saved 2 from your enemies.
Numbers 11:5
Context11:5 We remember 3 the fish we used to eat 4 freely 5 in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.


[10:9] 1 tn Both the “adversary” and “opposes” come from the same root: צָרַר (tsarar), “to hem in, oppress, harass,” or basically, “be an adversary.”
[10:9] 2 tn The Niphal perfect in this passage has the passive nuance and not a reflexive idea – the Israelites would be spared because God remembered them.
[11:5] 3 tn The perfect tense here expresses the experience of a state of mind.
[11:5] 4 tn The imperfect tense would here be the customary imperfect, showing continual or incomplete action in past time.
[11:5] 5 tn The adverb “freely” is from the word חָנַן (khanan, “to be gracious”), from which is derived the noun “grace.” The word underscores the idea of “free, without cost, for no reason, gratis.” Here the simple sense is “freely,” without any cost. But there may be more significance in the choice of the words in this passage, showing the ingratitude of the Israelites to God for His deliverance from bondage. To them now the bondage is preferable to the salvation – this is what angered the