Numbers 11:22
Context11:22 Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”
Numbers 13:29
Context13:29 The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks 1 of the Jordan.” 2
Numbers 21:4
Context21:4 Then they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea, 3 to go around the land of Edom, but the people 4 became impatient along the way.
Numbers 33:8
Context33:8 They traveled from Pi-hahiroth, 5 and passed through the middle of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.
Numbers 34:3
Context34:3 your southern border 6 will extend from the wilderness of Zin along the Edomite border, and your southern border will run eastward to the extremity of the Salt Sea,
Numbers 34:11-12
Context34:11 The border will run down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border will descend and reach the eastern side of the Sea of Chinnereth. 7 34:12 Then the border will continue down the Jordan River 8 and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.’”


[13:29] 1 tn Heb “by the side [hand] of.”
[13:29] 2 sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times.
[21:4] 1 tn The “Red Sea” is the general designation for the bodies of water on either side of the Sinai peninsula, even though they are technically gulfs from the Red Sea.
[21:4] 2 tn Heb “the soul of the people,” expressing the innermost being of the people as they became frustrated.
[33:8] 1 tc So many medieval Hebrew manuscripts, Smr, Syriac, and Latin Vulgate. Other witnesses have “from before Hahiroth.”
[34:3] 1 tn The expression refers to the corner or extremity of the Negev, the South.
[34:11] 1 tn Or “the Sea of Galilee” (so NLT); NCV, TEV, CEV “Lake Galilee.”
[34:12] 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.