Numbers 11:28
Context11:28 Joshua son of Nun, the servant 1 of Moses, one of his choice young men, 2 said, 3 “My lord Moses, stop them!” 4
Numbers 6:3
Context6:3 he must separate 5 himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar 6 made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice 7 of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. 8


[11:28] 1 tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.
[11:28] 2 tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”
[11:28] 3 tn Heb “answered and said.”
[11:28] 4 sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the
[6:3] 5 tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the
[6:3] 6 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.
[6:3] 7 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.