Numbers 12:5
Context12:5 And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent; he then called Aaron and Miriam, and they both came forward.
Numbers 11:24
Context11:24 So Moses went out and told the people the words of the Lord. He then gathered seventy men of the elders of the people and had them stand around the tabernacle.
Numbers 12:10
Context12:10 When 1 the cloud departed from above the tent, Miriam became 2 leprous 3 as snow. Then Aaron looked at 4 Miriam, and she was leprous!
Numbers 18:4
Context18:4 They must join 5 with you, and they will be responsible for the care of the tent of meeting, for all the service of the tent, but no unauthorized person 6 may approach you.
Numbers 19:14
Context19:14 “‘This is the law: When a man dies 7 in a tent, anyone who comes into the tent and all who are in the tent will be ceremonially unclean seven days.
Numbers 9:17
Context9:17 Whenever the cloud was taken up 8 from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place 9 the cloud settled, there the Israelites would make camp.
Numbers 18:3
Context18:3 They must be responsible to care for you and to care for the entire tabernacle. However, they must not come near the furnishings of the sanctuary and the altar, or both they and you will die.
Numbers 19:18
Context19:18 Then a ceremonially clean person must take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all its furnishings, and on the people who were there, or on the one who touched a bone, or one killed, or one who died, or a grave.


[12:10] 1 tn The disjunctive vav (ו) is here introducing a circumstantial clause of time.
[12:10] 2 tn There is no verb “became” in this line. The second half of the line is introduced with the particle הִנֵה (hinneh, “look, behold”) in its archaic sense. This deictic use is intended to make the reader focus on Miriam as well.
[12:10] 3 sn The word “leprosy” and “leprous” covers a wide variety of skin diseases, and need not be limited to the actual disease of leprosy known today as Hansen’s disease. The description of it here has to do with snow, either the whiteness or the wetness. If that is the case then there would be open wounds and sores – like Job’s illness (see M. Noth, Numbers [OTL], 95-96).
[18:4] 1 tn Now the sentence uses the Niphal perfect with a vav (ו) consecutive from the same root לָוָה (lavah).
[18:4] 2 tn The word is “stranger, alien,” but it can also mean Israelites here.
[19:14] 1 tn The word order gives the classification and then the condition: “a man, when he dies….”
[9:17] 1 tn The verb in this initial temporal clause is the Niphal infinitive construct.
[9:17] 2 tn Heb “in the place where it settled there”; the relative clause modifies the noun “place,” and the resumptive adverb completes the related idea – “which it settled there” means “where it settled.”