Numbers 14:44
Context14:44 But they dared 1 to go up to the crest of the hill, although 2 neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp.
Numbers 15:30
Context15:30 “‘But the person 3 who acts defiantly, 4 whether native-born or a resident foreigner, insults 5 the Lord. 6 That person 7 must be cut off 8 from among his people.


[14:44] 1 tn N. H. Snaith compares Arabic ’afala (“to swell”) and gafala (“reckless, headstrong”; Leviticus and Numbers [NCB], 248). The wordעֹפֶל (’ofel) means a “rounded hill” or a “tumor.” The idea behind the verb may be that of “swelling,” and so “act presumptuously.”
[14:44] 2 tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.”
[15:30] 4 tn The sin is described literally as acting “with a high hand” – בְּיָד רָמָה (bÿyad ramah). The expression means that someone would do something with deliberate defiance, with an arrogance in spite of what the
[15:30] 5 tn The verb occurs only in the Piel; it means “to blaspheme,” “to revile.”
[15:30] 6 tn The word order in the Hebrew text places “Yahweh” first for emphasis – it is the
[15:30] 8 tn The clause begins with “and” because the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. As discussed with Num 9:13, to be cut off could mean excommunication from the community, death by the community, or death by divine intervention.