Numbers 15:40
Context15:40 Thus 1 you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.
Numbers 22:10
Context22:10 Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, has sent a message to me, saying,
Numbers 22:12
Context22:12 But God said to Balaam, “You must not go with them; you must not curse the people, 2 for they are blessed.” 3
Numbers 23:8
Context23:8 How 4 can I curse 5 one whom God has not cursed,
or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?
Numbers 23:22
Context23:22 God brought them 6 out of Egypt.
They have, as it were, the strength of a wild bull. 7
Numbers 24:2
Context24:2 When Balaam lifted up his eyes, he saw Israel camped tribe by tribe; 8 and the Spirit of God came upon him.
Numbers 24:23
Context24:23 Then he uttered this oracle:
“O, who will survive when God does this! 9
Numbers 27:16
Context27:16 “Let the Lord, the God of the spirits of all humankind, 10 appoint 11 a man over the community,


[15:40] 1 tn This clause also serves as a purpose/result clause of the preceding – “in order that you may remember….” But because the line is so long, it is simpler to make this a separate sentence in the translation.
[22:12] 2 tn The two verbs are negated imperfects; they have the nuance of prohibition: You must not go and you must not curse.
[22:12] 3 tn The word בָּרוּךְ (barukh) is the Qal passive participle, serving here as the predicate adjective after the supplied verb “to be.” The verb means “enrich,” in any way, materially, spiritually, physically. But the indication here is that the blessing includes the promised blessing of the patriarchs, a blessing that gave Israel the land. See further, C. Westermann, Blessing in the Bible and the Life of the Church (OBT).
[23:8] 3 tn The figure is erotesis, a rhetorical question. He is actually saying he cannot curse them because God has not cursed them.
[23:8] 4 tn The imperfect tense should here be classified as a potential imperfect.
[23:22] 4 tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsa’) with the object suffix. He is the one who brought them out.
[23:22] 5 sn The expression is “the horns of the wild ox” (KJV “unicorn”). The point of the image is strength or power. Horns are also used in the Bible to represent kingship (see Pss 89 and 132).
[24:2] 5 tn Heb “living according to their tribes.”
[24:23] 6 tc Because there is no parallel line, some have thought that it dropped out (see de Vaulx, Les Nombres, 296).
[27:16] 7 tn Heb “flesh”; cf. NAB, NIV “all mankind”; NCV “all people”; NLT “all living things.”
[27:16] 8 tn This is the same verb פָּקַד (paqad) that is used throughout the book for the aspect of “numbering” the people.