NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 16:21

Context
16:21 “Separate yourselves 1  from among this community, 2  that I may consume them in an instant.”

Numbers 16:31

Context

16:31 When he had finished 3  speaking 4  all these words, the ground that was under them split open,

Numbers 16:45

Context
16:45 “Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground. 5 

Numbers 4:15

Context

4:15 “When Aaron and his sons have finished 6  covering 7  the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then 8  the Kohathites will come to carry them; 9  but they must not touch 10  any 11  holy thing, or they will die. 12  These are the responsibilities 13  of the Kohathites with the tent of meeting.

Numbers 7:1

Context
The Leader’s Offerings

7:1 14 When Moses had completed setting up the tabernacle, 15  he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.

Numbers 17:10

Context
The Memorial

17:10 The Lord said to Moses, “Bring Aaron’s staff back before the testimony to be preserved for a sign to the rebels, so that you may bring their murmurings to an end 16  before me, that they will not die.” 17 

Numbers 25:11

Context
25:11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal 18  for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[16:21]  1 tn The verb is הִבָּדְלוּ (hibbadÿlu), the Niphal imperative of בָּדַל (badal). This is the same word that was just used when Moses reminded the Levites that they had been separated from the community to serve the Lord.

[16:21]  2 sn The group of people siding with Korah is meant, and not the entire community of the people of Israel. They are an assembly of rebels, their “community” consisting in their common plot.

[16:31]  3 tn The initial temporal clause is standard: It begins with the temporal indicator “and it was,” followed here by the Piel infinitive construct with the preposition and the subjective genitive suffix. “And it happened when he finished.”

[16:31]  4 tn The infinitive construct with the preposition lamed (ל) functions here as the direct object of the preceding infinitive. It tells what he finished.

[16:45]  5 tn Heb “they fell on their faces.”

[4:15]  7 tn The verb form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the future sequence, but in this verse forms a subordinate clause to the parallel sequential verb to follow.

[4:15]  8 tn The Piel infinitive construct with the preposition serves as the direct object of the preceding verbal form, answering the question of what it was that they finished.

[4:15]  9 tn Heb “after this.”

[4:15]  10 tn The form is the Qal infinitive construct from נָשָׂא (nasa’, “to lift, carry”); here it indicates the purpose clause after the verb “come.”

[4:15]  11 tn The imperfect tense may be given the nuance of negated instruction (“they are not to”) or negated obligation (“they must not”).

[4:15]  12 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).

[4:15]  13 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, following the imperfect tense warning against touching the holy thing. The form shows the consequence of touching the holy thing, and so could be translated “or they will die” or “lest they die.” The first is stronger.

[4:15]  14 tn The word מַשָּׂא (massa’) is normally rendered “burden,” especially in prophetic literature. It indicates the load that one must carry, whether an oracle, or here the physical responsibility.

[7:1]  9 sn This long and repetitious chapter has several parts to it: the introduction (vv. 1-3), the assigning of gifts (vv. 4-9), the time of presentation (vv. 10-11), and then the tribes (vv. 12-83), and then a summary (vv. 84-89).

[7:1]  10 tn The construction of this line begins with the temporal indicator (traditionally translated “and it came to pass”) and then after the idiomatic “in the day of” (= “when”) uses the Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah). The infinitive is governed by the subjective genitive, “Moses,” the formal subject of the clause. The object of the infinitive is the second infinitive, “to set up” (לְהָקִים, lÿhaqim). This infinitive, the Hiphil, serves as the direct object, answering the question of what it was that Moses completed. The entire clause is an adverbial clause of time.

[17:10]  11 tn The verb means “to finish; to complete” and here “to bring to an end.” It is the imperfect following the imperative, and so introduces a purpose clause (as a final imperfect).

[17:10]  12 tn This is another final imperfect in a purpose clause.

[25:11]  13 tn Heb “he was zealous with my zeal.” The repetition of forms for “zeal” in the line stresses the passion of Phinehas. The word “zeal” means a passionate intensity to protect or preserve divine or social institutions.

[25:11]  14 tn The word for “zeal” now occurs a third time. While some English versions translate this word here as “jealousy” (KJV, ASV, NASB, NRSV), it carries the force of God’s passionate determination to defend his rights and what is right about the covenant and the community and parallels the “zeal” that Phinehas had just demonstrated.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA