Numbers 18:19
Context18:19 All the raised offerings of the holy things that the Israelites offer to the Lord, I have given to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. It is a covenant of salt 1 forever before the Lord for you and for your descendants with you.”
Numbers 18:24
Context18:24 But I have given 2 to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 3 to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”
Numbers 18:26
Context18:26 “You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up 4 from it as a raised offering to the Lord a tenth of the tithe.
Numbers 36:3
Context36:3 Now if they should be married to one of the men 5 from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. 6 As a result, it will be taken from the lot of our inheritance.


[18:19] 1 sn Salt was used in all the offerings; its importance as a preservative made it a natural symbol for the covenant which was established by sacrifice. Even general agreements were attested by sacrifice, and the phrase “covenant of salt” speaks of such agreements as binding and irrevocable. Note the expression in Ezra 4:14, “we have been salted with the salt of the palace.” See further J. F. Ross, IDB 4:167.
[18:24] 2 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”
[18:24] 3 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.
[18:26] 3 tn The verb in this clause is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive; it has the same force as an imperfect of instruction: “when…then you are to offer up.”
[36:3] 4 tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife.
[36:3] 5 tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages.