NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 18:24

Context
18:24 But I have given 1  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 2  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Numbers 22:5

Context
22:5 And he sent messengers to Balaam 3  son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River 4  in the land of Amaw, 5  to summon him, saying, “Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face 6  of the earth, and they are settling next to me.
Drag to resizeDrag to resize

[18:24]  1 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

[18:24]  2 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

[22:5]  3 sn There is much literature on pagan diviners and especially prophecy in places in the east like Mari (see, for example, H. B. Huffmon, “Prophecy in the Mari Letters,” BA 31 [1968]: 101-24). Balaam appears to be a pagan diviner who was of some reputation; he was called to curse the Israelites, but God intervened and gave him blessings only. The passage forms a nice complement to texts that deal with blessings and curses. It shows that no one can curse someone whom God has blessed.

[22:5]  4 tn Heb “by the river”; in most contexts this expression refers to the Euphrates River (cf. NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

[22:5]  5 tn Heb “in the land of Amaw” (cf. NAB, NRSV, TEV); traditionally “in the land of the sons of his people.” The LXX has “by the river of the land.”

[22:5]  6 tn Heb “eye.” So also in v. 11.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA