Numbers 2:3
Context2:3 “Now those who will be camping 1 on the east, toward the sunrise, 2 are the divisions 3 of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is 4 Nahshon son of Amminadab.
Numbers 2:9
Context2:9 All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel 5 at the front.
Numbers 2:16
Context2:16 All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.
Numbers 2:31-32
Context2:31 All those numbered of the camp of Dan are 157,600. They will travel last, under their standards.”
2:32 These are the Israelites, numbered according to their families. 6 All those numbered in the camps, by their divisions, are 603,550.
Numbers 4:5
Context4:5 When it is time for the camp to journey, 7 Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.
Numbers 5:2
Context5:2 “Command the Israelites to expel 8 from the camp every leper, 9 everyone who has a discharge, 10 and whoever becomes defiled by a corpse. 11
Numbers 5:4
Context5:4 So the Israelites did so, and expelled them outside the camp. As the Lord had spoken 12 to Moses, so the Israelites did.
Numbers 10:2
Context10:2 “Make 13 two trumpets of silver; you are to make 14 them from a single hammered piece. 15 You will use them 16 for assembling the community and for directing the traveling of the camps.
Numbers 11:1
Context11:1 17 When the people complained, 18 it displeased 19 the Lord. When the Lord heard 20 it, his anger burned, 21 and so 22 the fire of the Lord 23 burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.
Numbers 14:44
Context14:44 But they dared 24 to go up to the crest of the hill, although 25 neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp.
Numbers 15:35-36
Context15:35 Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 26 him with stones outside the camp.” 15:36 So the whole community took him outside the camp and stoned him to death, 27 just as the Lord commanded Moses.
Numbers 19:3
Context19:3 You must give it to Eleazar the priest so that he can take it outside the camp, and it must be slaughtered before him. 28
Numbers 19:7
Context19:7 Then the priest must wash 29 his clothes and bathe himself 30 in water, and afterward he may come 31 into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.


[2:3] 1 tn The sentence begins with a vav (ו) on a word that is not a finite verb, indicating a new section begins here. The verbal form is a participle with the article used substantivally, with the meaning “and/now those camping.” Many English versions employ a finite verb; cf. KJV “on the east side…shall they of the standard of the camp of Judah pitch.”
[2:3] 2 tc The two synonyms might seem to be tautological, but this is fairly common and therefore acceptable in Hebrew prose (cf. Exod 26:18; 38:13; etc.).
[2:3] 3 tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.”
[2:9] 5 tn The verb is נָסָע (nasa’): “to journey, travel, set out,” and here, “to move camp.” Judah will go first, or, literally, at the head of the nation, when they begin to travel.
[2:32] 9 tn Heb “the house of their fathers.” So also in v. 34.
[4:5] 13 tn The Hebrew text uses the infinitive construct in an adverbial clause of time; literally it says “in the journeying of the camp.” The genitive in such constructions is usually the subject. Here the implication is that people would be preparing to transport the camp and its equipment.
[5:2] 17 tn The construction uses the Piel imperative followed by this Piel imperfect/jussive form; it is here subordinated to the preceding volitive, providing the content of the command. The verb שָׁלַח (shalakh) in this verbal stem is a strong word, meaning “expel, put out, send away, or release” (as in “let my people go”).
[5:2] 18 sn The word צָרוּעַ (tsarua’), although translated “leper,” does not primarily refer to leprosy proper (i.e., Hansen’s disease). The RSV and the NASB continued the KJV tradition of using “leper” and “leprosy.” More recent studies have concluded that the Hebrew word is a generic term covering all infectious skin diseases (including leprosy when that actually showed up). True leprosy was known and feared certainly by the time of Amos (ca. 760
[5:2] 19 sn The rules of discharge (Lev 12 and 15) include everything from menstruation to chronic diseases (see G. Wyper, ISBE 1:947, as well as R. K. Harrison, Leviticus (TOTC), 158-66, and G. J. Wenham, Leviticus (NICOT), 217-25.
[5:2] 20 tn The word is נֶפֶשׁ (nefesh), which usually simply means “[whole] life,” i.e., the soul in the body, the person. But here it must mean the corpse, the dead person, since that is what will defile (although it was also possible to become unclean by touching certain diseased people, such as a leper).
[5:4] 21 tn The perfect tense is here given a past perfect nuance to stress that the word of the
[10:2] 25 tn The Hebrew text uses what is called the “ethical dative” – “make [for] you two trumpets.” It need not be translated, but can simply be taken to underscore the direct imperative.
[10:2] 26 tn The imperfect tense is again instruction or legislation.
[10:2] 27 sn The instructions are not clearly spelled out here. But the trumpets were to be made of silver ingots beaten out into a sheet of silver and then bent to form a trumpet. There is archaeological evidence of silver smelting as early as 3000
[10:2] 28 tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them.
[11:1] 29 sn The chapter includes the initial general complaints (vv. 1-3), the complaints about food (vv. 4-9), Moses’ own complaint to the
[11:1] 30 tn The temporal clause uses the Hitpoel infinitive construct from אָנַן (’anan). It is a rare word, occurring in Lam 3:39. With this blunt introduction the constant emphasis of obedience to the word of the
[11:1] 31 tn Heb “it was evil in the ears of the
[11:1] 32 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause.
[11:1] 33 tn The common Hebrew expression uses the verb חָרָה (harah, “to be hot, to burn, to be kindled”). The subject is אַפּוֹ (’appo), “his anger” or more literally, his nose, which in this anthropomorphic expression flares in rage. The emphasis is superlative – “his anger raged.”
[11:1] 34 tn The vav (ו) consecutive does not simply show sequence in the verbs, but here expresses the result of the anger of the
[11:1] 35 sn The “fire of the
[14:44] 33 tn N. H. Snaith compares Arabic ’afala (“to swell”) and gafala (“reckless, headstrong”; Leviticus and Numbers [NCB], 248). The wordעֹפֶל (’ofel) means a “rounded hill” or a “tumor.” The idea behind the verb may be that of “swelling,” and so “act presumptuously.”
[14:44] 34 tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.”
[15:35] 37 tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.
[15:36] 41 tn Heb “stoned him with stones, and he died.”
[19:3] 45 tc The clause is a little ambiguous. It reads “and he shall slaughter it before him.” It sounds as if someone else will kill the heifer in the priest’s presence. Since no one is named as the subject, it may be translated as a passive. Some commentators simply interpret that Eleazar was to kill the animal personally, but that is a little forced for “before him.” The Greek text gives a third person plural sense to the verb; the Vulgate follows that reading.
[19:7] 49 tn The sequence continues with the perfect tense and vav (ו) consecutive.