Numbers 2:3-31
Context2:3 “Now those who will be camping 1 on the east, toward the sunrise, 2 are the divisions 3 of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is 4 Nahshon son of Amminadab. 2:4 Those numbered in his division 5 are 74,600. 2:5 Those who will be camping next to them 6 are the tribe of Issachar. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar. 2:6 Those numbered in his division are 54,400. 2:7 Next will be 7 the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon. 2:8 Those numbered in his division are 57,400. 2:9 All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel 8 at the front.
2:10 “On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. 9 The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur. 2:11 Those numbered in his division are 46,500. 2:12 Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai. 2:13 Those numbered in his division are 59,300. 2:14 Next will be 10 the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. 11 2:15 Those numbered in his division are 45,650. 2:16 All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.
2:17 “Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place 12 under his standard.
2:18 “On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Amihud. 2:19 Those numbered in his division are 40,500. 2:20 Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur. 2:21 Those numbered in his division are 32,200. 2:22 Next will be 13 the tribe of Benjamin. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni. 2:23 Those numbered in his division are 35,400. 2:24 All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.
2:25 “On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standards. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai. 2:26 Those numbered in his division are 62,700. 2:27 Those who will be camping next to them are the tribe of Asher. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran. 2:28 Those numbered in his division are 41,500. 2:29 Next will be 14 the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan. 2:30 Those numbered in his division are 53,400. 2:31 All those numbered of the camp of Dan are 157,600. They will travel last, under their standards.”
[2:3] 1 tn The sentence begins with a vav (ו) on a word that is not a finite verb, indicating a new section begins here. The verbal form is a participle with the article used substantivally, with the meaning “and/now those camping.” Many English versions employ a finite verb; cf. KJV “on the east side…shall they of the standard of the camp of Judah pitch.”
[2:3] 2 tc The two synonyms might seem to be tautological, but this is fairly common and therefore acceptable in Hebrew prose (cf. Exod 26:18; 38:13; etc.).
[2:3] 3 tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.”
[2:4] 5 tc The expression “and his divisions and those numbered of them” is somewhat tautological. The words are synonyms used for statistical purposes, and so neither should be simply deleted.
[2:5] 6 tn Heb “by him” [i.e., Judah].
[2:7] 7 tn This part has been supplied; the text simply has “the tribe of Zebulun.”
[2:9] 8 tn The verb is נָסָע (nasa’): “to journey, travel, set out,” and here, “to move camp.” Judah will go first, or, literally, at the head of the nation, when they begin to travel.
[2:10] 9 tn Here and throughout the line is literally “[under] the standard of the camp of Reuben…according to their divisions.”
[2:14] 10 tn The Hebrew text simply has “and the tribe of Gad.”
[2:14] 11 tc The Leningrad codex, upon which BHS is based, has “Reuel” here. In reading “Deuel” the translation presented above follows many medieval Hebrew manuscripts, Smr, and the Latin Vulgate. Cf. Num 1:14.
[2:17] 12 tn The Hebrew expression is עַל־יָדוֹ (’al-yado, “upon his hand”). This clearly refers to a specifically designated place for each man.
[2:22] 13 tn Here too the Hebrew text simply has “and the tribe of Benjamin.”
[2:29] 14 tn The Hebrew text has “and the tribe of Naphtali.”