Numbers 2:9
Context2:9 All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel 1 at the front.
Numbers 2:16
Context2:16 All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.
Numbers 2:24
Context2:24 All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.
Numbers 5:2
Context5:2 “Command the Israelites to expel 2 from the camp every leper, 3 everyone who has a discharge, 4 and whoever becomes defiled by a corpse. 5
Numbers 5:25
Context5:25 The priest will take the grain offering of suspicion from the woman’s hand, wave the grain offering before the Lord, and bring it to the altar.
Numbers 9:17
Context9:17 Whenever the cloud was taken up 6 from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place 7 the cloud settled, there the Israelites would make camp.
Numbers 14:44
Context14:44 But they dared 8 to go up to the crest of the hill, although 9 neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp.
Numbers 21:4
Context21:4 Then they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea, 10 to go around the land of Edom, but the people 11 became impatient along the way.
Numbers 24:6-7
Context24:6 They are like 12 valleys 13 stretched forth,
like gardens by the river’s side,
like aloes 14 that the Lord has planted,
and like cedar trees beside the waters.
24:7 He will pour the water out of his buckets, 15
and their descendants will be like abundant 16 water; 17
their king will be greater than Agag, 18
and their kingdom will be exalted.


[2:9] 1 tn The verb is נָסָע (nasa’): “to journey, travel, set out,” and here, “to move camp.” Judah will go first, or, literally, at the head of the nation, when they begin to travel.
[5:2] 2 tn The construction uses the Piel imperative followed by this Piel imperfect/jussive form; it is here subordinated to the preceding volitive, providing the content of the command. The verb שָׁלַח (shalakh) in this verbal stem is a strong word, meaning “expel, put out, send away, or release” (as in “let my people go”).
[5:2] 3 sn The word צָרוּעַ (tsarua’), although translated “leper,” does not primarily refer to leprosy proper (i.e., Hansen’s disease). The RSV and the NASB continued the KJV tradition of using “leper” and “leprosy.” More recent studies have concluded that the Hebrew word is a generic term covering all infectious skin diseases (including leprosy when that actually showed up). True leprosy was known and feared certainly by the time of Amos (ca. 760
[5:2] 4 sn The rules of discharge (Lev 12 and 15) include everything from menstruation to chronic diseases (see G. Wyper, ISBE 1:947, as well as R. K. Harrison, Leviticus (TOTC), 158-66, and G. J. Wenham, Leviticus (NICOT), 217-25.
[5:2] 5 tn The word is נֶפֶשׁ (nefesh), which usually simply means “[whole] life,” i.e., the soul in the body, the person. But here it must mean the corpse, the dead person, since that is what will defile (although it was also possible to become unclean by touching certain diseased people, such as a leper).
[9:17] 3 tn The verb in this initial temporal clause is the Niphal infinitive construct.
[9:17] 4 tn Heb “in the place where it settled there”; the relative clause modifies the noun “place,” and the resumptive adverb completes the related idea – “which it settled there” means “where it settled.”
[14:44] 4 tn N. H. Snaith compares Arabic ’afala (“to swell”) and gafala (“reckless, headstrong”; Leviticus and Numbers [NCB], 248). The wordעֹפֶל (’ofel) means a “rounded hill” or a “tumor.” The idea behind the verb may be that of “swelling,” and so “act presumptuously.”
[14:44] 5 tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.”
[21:4] 5 tn The “Red Sea” is the general designation for the bodies of water on either side of the Sinai peninsula, even though they are technically gulfs from the Red Sea.
[21:4] 6 tn Heb “the soul of the people,” expressing the innermost being of the people as they became frustrated.
[24:6] 6 tn Heb “as valleys they spread forth.”
[24:6] 7 tn Or “rows of palms.”
[24:6] 8 sn The language seems to be more poetic than precise. N. H. Snaith notes that cedars do not grow beside water; he also connects “aloes” to the eaglewood that is more exotic, and capable of giving off an aroma (Leviticus and Numbers [NCB], 298).
[24:7] 7 tc For this colon the LXX has “a man shall come out of his seed.” Cf. the Syriac Peshitta and Targum.
[24:7] 9 sn These two lines are difficult, but the general sense is that of irrigation buckets and a well-watered land. The point is that Israel will be prosperous and fruitful.
[24:7] 10 sn Many commentators see this as a reference to Agag of 1 Sam 15:32-33, the Amalekite king slain by Samuel, for that is the one we know. But that is by no means clear, for this text does not identify this Agag. If it is that king, then this poem, or this line in this poem, would have to be later, unless one were to try to argue for a specific prophecy. Whoever this Agag is, he is a symbol of power.