Numbers 2:9
Context2:9 All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel 1 at the front.
Numbers 2:31-32
Context2:31 All those numbered of the camp of Dan are 157,600. They will travel last, under their standards.”
2:32 These are the Israelites, numbered according to their families. 2 All those numbered in the camps, by their divisions, are 603,550.
Numbers 3:28
Context3:28 Counting every male from a month old and upward, there were 8,600. They were responsible for the care 3 of the sanctuary.
Numbers 11:21
Context11:21 Moses said, “The people around me 4 are 600,000 on foot; 5 but you say, ‘I will give them meat, 6 that they may eat 7 for a whole month.’
Numbers 31:32
Context31:32 The spoil that remained of the plunder which the fighting men 8 had gathered 9 was 675,000 sheep,
Numbers 35:15
Context35:15 These six towns will be places of refuge for the Israelites, and for the foreigner, and for the settler among them, so that anyone who kills any person accidentally may flee there.


[2:9] 1 tn The verb is נָסָע (nasa’): “to journey, travel, set out,” and here, “to move camp.” Judah will go first, or, literally, at the head of the nation, when they begin to travel.
[2:32] 2 tn Heb “the house of their fathers.” So also in v. 34.
[3:28] 3 tn The construction here is a little different. The Hebrew text uses the participle in construct plural: שֹׁמְרֵי (shomÿrey, literally “keepers of”). The form specifies the duties of the 8,600 Kohathites. The genitive that follows this participle is the cognate מִשְׁמֶרֶת (mishmeret) that has been used before. So the expression indicates that they were responsible for the care of this part of the cult center. There is no reason to delete one of the forms (as does J. A. Paterson, Numbers, 42), for the repetition stresses the central importance of their work.
[11:21] 4 tn Heb “the people who I am in their midst,” i.e., among whom I am.
[11:21] 5 tn The Hebrew sentence stresses the number. The sentence begins “600,000….”
[11:21] 6 tn The word order places the object first here: “Meat I will give them.” This adds to the contrast between the number and the statement of the
[11:21] 7 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the sequence from the preceding imperfect tense. However, this verb may be subordinated to the preceding to express a purpose clause.