Numbers 22:21
Context22:21 So Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.
Numbers 28:4
Context28:4 The first lamb you must offer in the morning, and the second lamb you must offer in the late afternoon, 1
Numbers 9:21
Context9:21 And when 2 the cloud remained only 3 from evening until morning, when the cloud was taken up 4 the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled.
Numbers 14:40
Context14:40 And early 5 in the morning they went up to the crest of the hill country, 6 saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded, 7 for we have sinned.” 8
Numbers 22:13
Context22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, 9 for the Lord has refused to permit me to go 10 with you.”
Numbers 22:41
Context22:41 Then on the next morning Balak took Balaam, and brought him up to Bamoth Baal. 11 From there he saw the extent of the nation.


[28:4] 1 tn Heb “between the evenings” meaning between dusk and dark.
[9:21] 1 tn The construction is the same in the preceding verse.
[9:21] 2 tn “Only” is supplied to reflect the contrast between the two verses.
[9:21] 3 tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….”
[14:40] 1 tn The verb וַיַּשְׁכִּמוּ (vayyashkimu) is often found in a verbal hendiadys construction: “They rose early…and they went up” means “they went up early.”
[14:40] 2 tn The Hebrew text says literally “the top of the hill,” but judging from the location and the terrain it probably means the heights of the hill country.
[14:40] 3 tn The verb is simply “said,” but it means the place that the
[14:40] 4 sn Their sin was unbelief. They could have gone and conquered the area if they had trusted the
[22:13] 1 tc The LXX adds “to your lord.”
[22:13] 2 tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”
[22:41] 1 sn The name Bamoth Baal means “the high places of Baal.”