Numbers 22:27
Context22:27 When the donkey saw the angel of the Lord, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff.
Numbers 22:23
Context22:23 And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with 1 his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and went into the field. But Balaam beat the donkey, to make her turn back to the road.
Numbers 22:25
Context22:25 And when the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself into the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall. So he beat her again. 2
Numbers 22:28
Context22:28 Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?”
Numbers 22:33
Context22:33 The donkey saw me and turned from me these three times. If 3 she had not turned from me, I would have killed you but saved her alive.”


[22:23] 1 tn The word has the conjunction “and” on the noun, indicating this is a disjunctive vav (ו), here serving as a circumstantial clause.
[22:25] 1 tn Heb “he added to beat her,” another verbal hendiadys.
[22:33] 1 tc Many commentators consider אוּלַי (’ulay, “perhaps”) to be a misspelling in the MT in place of לוּלֵי (luley, “if not”).