Numbers 22:35
Context22:35 But the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but you may only speak 1 the word that I will speak to you.” 2 So Balaam went with the princes of Balak.
Numbers 22:38
Context22:38 Balaam said to Balak, “Look, I have come to you. Now, am I able 3 to speak 4 just anything? I must speak 5 only the word that God puts in my mouth.”
Numbers 24:13
Context24:13 ‘If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond 6 the commandment 7 of the Lord to do either good or evil of my own will, 8 but whatever the Lord tells me I must speak’?


[22:35] 1 tn The imperfect tense here can be given the nuance of permission.
[22:35] 2 tn The Hebrew word order is a little more emphatic than this: “but only the word which I speak to you, it you shall speak.”
[22:38] 3 tn The verb is אוּכַל (’ukhal) in a question – “am I able?” But emphasizing this is the infinitive absolute before it. So Balaam is saying something like, “Can I really say anything?”
[22:38] 4 tn The Piel infinitive construct (without the preposition) serves as the object of the verb “to be able.” The whole question is rhetorical – he is saying that he will not be able to say anything God does not allow him to say.
[22:38] 5 tn The imperfect tense is here taken as an obligatory imperfect.