NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 22:5

Context
22:5 And he sent messengers to Balaam 1  son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River 2  in the land of Amaw, 3  to summon him, saying, “Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face 4  of the earth, and they are settling next to me.

Numbers 22:11

Context
22:11 “Look, a nation has come out 5  of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them 6  and drive them out.” 7 
Drag to resizeDrag to resize

[22:5]  1 sn There is much literature on pagan diviners and especially prophecy in places in the east like Mari (see, for example, H. B. Huffmon, “Prophecy in the Mari Letters,” BA 31 [1968]: 101-24). Balaam appears to be a pagan diviner who was of some reputation; he was called to curse the Israelites, but God intervened and gave him blessings only. The passage forms a nice complement to texts that deal with blessings and curses. It shows that no one can curse someone whom God has blessed.

[22:5]  2 tn Heb “by the river”; in most contexts this expression refers to the Euphrates River (cf. NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

[22:5]  3 tn Heb “in the land of Amaw” (cf. NAB, NRSV, TEV); traditionally “in the land of the sons of his people.” The LXX has “by the river of the land.”

[22:5]  4 tn Heb “eye.” So also in v. 11.

[22:11]  5 tn In this passage the text differs slightly; here it is “the nation that comes out,” using the article on the noun, and the active participle in the attributive adjective usage.

[22:11]  6 tn Here the infinitive construct is used to express the object or complement of the verb “to be able” (it answers the question of what he will be able to do).

[22:11]  7 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive. It either carries the force of an imperfect tense, or it may be subordinated to the preceding verbs.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA