NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 22:8

Context
22:8 He replied to them, “Stay 1  here tonight, and I will bring back to you whatever word the Lord may speak to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.

Numbers 22:13

Context

22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, 2  for the Lord has refused to permit me to go 3  with you.”

Drag to resizeDrag to resize

[22:8]  1 tn The verb לִין (lin) means “to lodge, spend the night.” The related noun is “a lodge” – a hotel of sorts. Balaam needed to consider the offer. And after darkness was considered the best time for diviners to consult with their deities. Balaam apparently knows of the Lord; he testifies to this effect in 22:18.

[22:13]  2 tc The LXX adds “to your lord.”

[22:13]  3 tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA