Numbers 23:20
Context23:20 Indeed, I have received a command 1 to bless;
he has blessed, 2 and I cannot reverse it. 3
Numbers 23:25
Context23:25 Balak said to Balaam, “Neither curse them at all 4 nor bless them at all!” 5
Numbers 23:11
Context23:11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary 6 you have only blessed them!” 7
Numbers 24:10
Context24:10 Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. 8 Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless 9 them these three times!


[23:20] 1 tn The Hebrew text simply has “I have received [to] bless.” The infinitive is the object of the verb, telling what he received. Balaam was not actually commanded to bless, but was given the word of blessing so that he was given a divine decree that would bless Israel.
[23:20] 2 sn The reference is probably to the first speech, where the
[23:20] 3 tn The verb is the Hiphil of שׁוּב (shuv), meaning “to cause to return.” He cannot return God’s word to him, for it has been given, and it will be fulfilled.
[23:25] 4 tn The verb is preceded by the infinitive absolute: “you shall by no means curse” or “do not curse them at all.” He brought him to curse, and when he tried to curse there was a blessing. Balak can only say it would be better not to bother.
[23:25] 5 tn The same construction now works with “nor bless them at all.” The two together form a merism – “don’t say anything.” He does not want them blessed, so Balaam is not to do that, but the curse isn’t working either.
[23:11] 7 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) here to stress the contrast.
[23:11] 8 tn The construction is emphatic, using the perfect tense and the infinitive absolute to give it the emphasis. It would have the force of “you have done nothing but bless,” or “you have indeed blessed.” The construction is reminiscent of the call of Abram and the promise of the blessing in such elaborate terms.
[24:10] 10 sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15).
[24:10] 11 tn The construction is emphatic, using the infinitive absolute with the perfect tense for “bless.”