Numbers 25:1
Context25:1 1 When 2 Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality 3 with the daughters of Moab.
Numbers 18:32
Context18:32 And you will bear no sin concerning it when you offer up the best of it. And you must not profane the holy things of the Israelites, or else you will die.’” 4
Numbers 16:46-47
Context16:46 Then Moses said to Aaron, “Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord – the plague has begun!” 16:47 So Aaron did 5 as Moses commanded 6 and ran into the middle of the assembly, where the plague was just beginning among the people. So he placed incense on the coals and made atonement for the people.
Numbers 30:2
Context30:2 If a man 7 makes a vow 8 to the Lord or takes an oath 9 of binding obligation on himself, 10 he must not break his word, but must do whatever he has promised. 11


[25:1] 1 sn Chapter 25 tells of Israel’s sins on the steppes of Moab, and God’s punishment. In the overall plan of the book, here we have another possible threat to God’s program, although here it comes from within the camp (Balaam was the threat from without). If the Moabites could not defeat them one way, they would try another. The chapter has three parts: fornication (vv. 1-3), God’s punishment (vv. 4-9), and aftermath (vv. 10-18). See further G. E. Mendenhall, The Tenth Generation, 105-21; and S. C. Reif, “What Enraged Phinehas? A Study of Numbers 25:8,” JBL 90 (1971): 200-206.
[25:1] 2 tn This first preterite is subordinated to the next as a temporal clause; it is not giving a parallel action, but the setting for the event.
[25:1] 3 sn The account apparently means that the men were having sex with the Moabite women. Why the men submitted to such a temptation at this point is hard to say. It may be that as military heroes the men took liberties with the women of occupied territories.
[18:32] 4 tn The final clause could also be rendered “in order that you do not die.” The larger section can also be interpreted differently; rather than take it as a warning, it could be taken as an assurance that when they do all of this they will not be profaning it and so will not die (R. K. Harrison, Numbers [WEC], 253).
[16:47] 8 tn Or “had spoken” (NASB); NRSV “had ordered.”
[30:2] 10 tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”
[30:2] 11 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”
[30:2] 12 tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishava’ shÿvu’ah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the
[30:2] 13 tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (le’sor ’issar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.
[30:2] 14 tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”