[25:6] 1 tn The verse begins with the deictic particle וְהִנֵּה (vÿhinneh), pointing out the action that was taking place. It stresses the immediacy of the action to the reader.
[25:6] 2 tn Or “to his family”; or “to his clan.”
[25:6] 3 tn Heb “before the eyes of Moses and before the eyes of.”
[25:6] 4 tn The vav (ו) at the beginning of the clause is a disjunctive because it is prefixed to the nonverbal form. In this context it is best interpreted as a circumstantial clause, stressing that this happened “while” people were weeping over the sin.