Numbers 26:11
Context26:11 But the descendants of Korah did not die.
Psalms 90:7
Context90:7 Yes, 1 we are consumed by your anger;
we are terrified by your wrath.
Proverbs 19:3
Context19:3 A person’s folly 2 subverts 3 his way,
and 4 his heart rages 5 against the Lord.
Isaiah 57:16
Context57:16 For I will not be hostile 6 forever
or perpetually angry,
for then man’s spirit would grow faint before me, 7
the life-giving breath I created.
Hebrews 12:5
Context12:5 And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?
“My son, do not scorn 8 the Lord’s discipline
or give up when he corrects 9 you.
[19:3] 2 tn Heb “the folly of a man.”
[19:3] 3 tn The verb סָלַף (salaf) normally means “to twist; to pervert; to overturn,” but in this context it means “to subvert” (BDB 701 s.v.); cf. ASV “subverteth.”
[19:3] 4 tn The clause begins with vav on the nonverb phrase “against the
[19:3] 5 sn The “heart raging” is a metonymy of cause (or adjunct); it represents the emotions that will lead to blaming God for the frustration. Genesis 42:28 offers a calmer illustration of this as the brothers ask what God was doing to them.
[57:16] 6 tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).
[57:16] 7 tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”
[12:5] 8 tn Or “disregard,” “think little of.”
[12:5] 9 tn Or “reproves,” “rebukes.” The Greek verb ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.