Numbers 27:15-18
Context27:15 Then Moses spoke to the Lord: 27:16 “Let the Lord, the God of the spirits of all humankind, 1 appoint 2 a man over the community, 27:17 who will go out before them, and who will come in before them, 3 and who will lead them out, and who will bring them in, so that 4 the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd.”
27:18 The Lord replied 5 to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, 6 and lay your hand on him; 7
[27:16] 1 tn Heb “flesh”; cf. NAB, NIV “all mankind”; NCV “all people”; NLT “all living things.”
[27:16] 2 tn This is the same verb פָּקַד (paqad) that is used throughout the book for the aspect of “numbering” the people.
[27:17] 3 sn This is probably technical terminology for a military leader (Josh 14:11; 1 Sam 18:13-16; 1 Kgs 3:7; 2 Kgs 11:9). The image of a shepherd can also be military in nature (1 Kgs 22:17).
[27:17] 4 tn The Hebrew text has the conjunction with the negated imperfect tense, “and it will not be.” This clause should be subordinated to the preceding to form a result clause, and the imperfect then function as a final imperfect.
[27:18] 6 sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit, in which case it would be rendered “in whom is the Spirit.” This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”
[27:18] 7 sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua.