Numbers 28:14
Context28:14 For their drink offerings, include 1 half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month 2 throughout the months of the year.
Numbers 6:3
Context6:3 he must separate 3 himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar 4 made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice 5 of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. 6
Numbers 6:20
Context6:20 then the priest must wave them as a wave offering 7 before the Lord; it is a holy portion for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the raised offering. 8 After this the Nazirite may drink 9 wine.’


[28:14] 1 tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence.
[28:14] 2 tn Heb “a month in its month.”
[6:3] 3 tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the
[6:3] 4 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.
[6:3] 5 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.
[6:3] 6 tn Heb “dried” (so KJV, ASV, NRSV).
[6:20] 5 sn The ritual of lifting the hands filled with the offering and waving them in the presence of the
[6:20] 6 sn The “wave offering” may be interpreted as a “special gift” to be transferred to the
[6:20] 7 tn The imperfect tense here would then have the nuance of permission. It is not an instruction at this point; rather, the prohibition has been lifted and the person is free to drink wine.