Numbers 3:36
Context3:36 The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things, 1
Numbers 3:41-42
Context3:41 And take 2 the Levites for me – I am the Lord – instead of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of all the firstborn of the livestock of the Israelites.” 3:42 So Moses numbered all the firstborn males among the Israelites, as the Lord had commanded him.
Numbers 4:10
Context4:10 Then they must put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a carrying beam. 3
Numbers 11:14
Context11:14 I am not able to bear this entire people alone, 4 because it 5 is too heavy for me!
Numbers 16:10-11
Context16:10 He has brought you near and all your brothers, the sons of Levi, with you. Do you now seek 6 the priesthood also? 16:11 Therefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?” 7
Numbers 17:12
Context17:12 The Israelites said to Moses, “We are bound to die! 8 We perish, we all perish!
Numbers 31:13
Context31:13 Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp.
Numbers 35:3
Context35:3 Thus they will have towns in which to live, and their grazing lands will be for their cattle, for their possessions, and for all their animals.
[3:36] 1 tn Heb “and all their service.” This could possibly be a hendiadys: “and all their working tools.” However, the parallel with v. 26 suggests this is a separate phrase.
[3:41] 2 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; it carries forward the instructions from the preceding verse. The verb “take” now has the sense of appointing or designating the Levites.
[4:10] 3 tn The “pole” or “bar” (מוֹט, mot) is of a different style than the poles used for transporting the ark. It seems to be a flexible bar carried by two men with the implements being transported tied to the bar. The NEB suggests the items were put in a bag and slung over the bar, but there is no indication of the manner.
[11:14] 4 tn The word order shows the emphasis: “I am not able, I by myself, to bear all this people.” The infinitive לָשֵׂאת (lase’t) serves as the direct object of the verb. The expression is figurative, for bearing or carrying the people means being responsible for all their needs and cares.
[11:14] 5 tn The subject of the verb “heavy” is unstated; in the context it probably refers to the people, or the burden of caring for the people. This responsibility was turning out to be a heavier responsibility than Moses anticipated. Alone he was totally inadequate.
[16:10] 5 tn The verb is the Piel perfect. There is no imperfect tense before this, which makes the construction a little difficult. If the vav (ו) is classified as a consecutive, then the form would stand alone as an equivalent to the imperfect, and rendered as a modal nuance such as “would you [now] seek,” or as a progressive imperfect, “are you seeking.” This latter nuance can be obtained by treating it as a regular perfect tense, with an instantaneous nuance: “do you [now] seek.”
[16:11] 6 sn The question indicates that they had been murmuring against Aaron, that is, expressing disloyalty and challenging his leadership. But it is actually against the
[17:12] 7 tn The use of הֵן (hen) and the perfect tense in the nuance of a prophetic perfect expresses their conviction that they were bound to die – it was certain (see GKC 312-13 §106.n).





