Numbers 3:4
Context3:4 Nadab and Abihu died 1 before the Lord 2 when they offered 3 strange 4 fire 5 before the Lord in the wilderness of Sinai, and they had no children. 6 So Eleazar and Ithamar ministered as priests 7 in the presence of 8 Aaron their father.
Numbers 4:16
Context4:16 “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has 9 the appointed responsibility over all the tabernacle with 10 all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.” 11
Numbers 20:28
Context20:28 And Moses removed Aaron’s garments and put them on his son Eleazar. So Aaron died there on the top of the mountain. And Moses and Eleazar came down from the mountain.
Numbers 25:11
Context25:11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal 12 for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal. 13
Numbers 27:21
Context27:21 And he will stand before Eleazar the priest, who 14 will seek counsel 15 for him before the Lord by the decision of the Urim. 16 At his command 17 they will go out, and at his command they will come in, he and all the Israelites with him, the whole community.”
Numbers 31:12
Context31:12 They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains 18 of Moab, along the Jordan River 19 across from Jericho. 20


[3:4] 1 tn The verb form is the preterite with vav (ו) consecutive, literally “and Nadab died.” Some commentators wish to make the verb a past perfect, rendering it “and Nadab had died,” but this is not necessary. In tracing through the line from Aaron it simply reports that the first two sons died. The reference is to the event recorded in Lev 10 where the sons brought “strange” or foreign” fire to the sanctuary.
[3:4] 2 tc This initial clause is omitted in one Hebrew
[3:4] 3 tn The form בְּהַקְרִבָם (bÿhaqrivam) is the Hiphil infinitive construct functioning as a temporal clause: “when they brought near,” meaning, “when they offered.” The verb קָרַב (qarav) is familiar to students of the NT because of “corban” in Mark 7:11.
[3:4] 4 tn Or “prohibited.” See HALOT 279 s.v. זָר 3.
[3:4] 5 tn The expression אֵשׁ זָרָה (’esh zarah, “strange fire”) seems imprecise and has been interpreted numerous ways (see the helpful summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC 4], 132-33). The infraction may have involved any of the following or a combination thereof: (1) using coals from some place other than the burnt offering altar (i.e., “unauthorized coals” according to J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:598; cf. Lev 16:12 and cf. “unauthorized person” [אִישׁ זָר, ’ish zar] in Num 16:40 [17:5 HT], NASB “layman”), (2) using the wrong kind of incense (cf. the Exod 30:9 regulation against “strange incense” [קְטֹרֶת זָרָה, qÿtoret zarah] on the incense altar and the possible connection to Exod 30:34-38), (3) performing an incense offering at an unprescribed time (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 59), or (4) entering the Holy of Holies at an inappropriate time (Lev 16:1-2).
[3:4] 6 sn The two young priests had been cut down before they had children; the ranks of the family of Aaron were thereby cut in half in one judgment from God. The significance of the act of judgment was to show that the priests had to sanctify the
[3:4] 7 tn The verb is the Piel preterite from the root כָּהַן (kahan): “to function as a priest” or “to minister.”
[3:4] 8 tn The expression “in the presence of” can also mean “during the lifetime of” (see Gen 11:28; see also BDB 818 s.v. פָּנֶה II.7.a; cf. NASB, NIV, NCV, NRSV, TEV).
[4:16] 9 tn This is supplied to the line to clarify “appointed.”
[4:16] 11 sn One would assume that he would prepare and wrap these items, but that the Kohathites would carry them to the next place.
[25:11] 17 tn Heb “he was zealous with my zeal.” The repetition of forms for “zeal” in the line stresses the passion of Phinehas. The word “zeal” means a passionate intensity to protect or preserve divine or social institutions.
[25:11] 18 tn The word for “zeal” now occurs a third time. While some English versions translate this word here as “jealousy” (KJV, ASV, NASB, NRSV), it carries the force of God’s passionate determination to defend his rights and what is right about the covenant and the community and parallels the “zeal” that Phinehas had just demonstrated.
[27:21] 25 tn The passage simply has “and he will ask,” but Eleazar is clearly the subject now.
[27:21] 27 sn The new leader would not have the privilege that Moses had in speaking to God face to face. Rather, he would have to inquire of the
[27:21] 28 tn Heb “mouth,” meaning what he will say.
[31:12] 34 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[31:12] 35 tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho.