NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 3:47

Context
3:47 collect 1  five shekels for each 2  one individually; you are to collect 3  this amount 4  in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs). 5 

Leviticus 27:2-7

Context
27:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When a man makes a special votive offering 6  based on the conversion value of persons to the Lord, 7  27:3 the conversion value of the male 8  from twenty years old up to sixty years old 9  is fifty shekels by the standard of the sanctuary shekel. 10  27:4 If the person is a female, the conversion value is thirty shekels. 27:5 If the person is from five years old up to twenty years old, the conversion value of the male is twenty shekels, and for the female ten shekels. 27:6 If the person is one month old up to five years old, the conversion value of the male is five shekels of silver, 11  and for the female the conversion value is three shekels of silver. 27:7 If the person is from sixty years old and older, if he is a male the conversion value is fifteen shekels, and for the female ten shekels.
Drag to resizeDrag to resize

[3:47]  1 tn The verb again is the perfect tense in sequence; the meaning of “take” may be interpreted here with the sense of “collect.”

[3:47]  2 tn The idea is expressed simply by repetition: “take five, five, shekels according to the skull.” They were to collect five shekels for each individual.

[3:47]  3 tn The verb form now is the imperfect of instruction or legislation.

[3:47]  4 tn Heb “them,” referring to the five shekels.

[3:47]  5 sn The sanctuary shekel was first mentioned in Exod 30:13. The half-shekel of Exod 38:26 would then be 10 gerahs. Consequently, the calculations would indicate that five shekels was about two ounces of silver for each person. See R. B. Y. Scott, “Weights and Measures of the Bible,” BA 22 (1951): 22-40, and “The Scale-Weights from Ophel, 1963-1964,” PEQ 97 (1965): 128-39.

[27:2]  6 tn Cf. the note on Lev 22:21. Some take this as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלָא (pala’, “to be wonderful; to be remarkable”), cf. Milgrom, Numbers [JPSTC], 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה, palah, “to set aside”). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice is a special gift to God that arose out of special circumstances in the life of the worshiper.

[27:2]  7 tn Heb “in your valuation, persons to the Lord,” but “in your valuation” is a frozen form and, therefore, the person (“your”) does not figure into the translation (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 73). Instead of offering a person to the Lord one could redeem that person with the appropriate amount of money delineated in the following verses (see the note on Lev 5:15 above and the explanation in Hartley, 480-81).

[27:3]  8 tn Heb “your conversion value shall be [for] the male.”

[27:3]  9 tn Heb “from a son of twenty years and until a son of sixty years.”

[27:3]  10 tn See the note on Lev 5:15.

[27:6]  11 tn Heb “five shekels silver.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA