Numbers 3:7-8
Context3:7 They are responsible for his needs 1 and the needs of the whole community before the tent of meeting, by attending 2 to the service of the tabernacle. 3:8 And they are responsible for all the furnishings of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve 3 in the tabernacle.
Numbers 4:23
Context4:23 You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting.
Numbers 4:30
Context4:30 You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting.
Numbers 4:37
Context4:37 These were those numbered from the families of the Kohathites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.
Numbers 4:41
Context4:41 These were those numbered from the families of the Gershonites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord.
Numbers 4:47
Context4:47 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying 4 relating to the tent of meeting –
Numbers 7:5
Context7:5 “Receive these gifts 5 from them, that they may be 6 used in doing the work 7 of the tent of meeting; and you must give them to the Levites, to every man 8 as his service requires.” 9
Numbers 8:11
Context8:11 and Aaron is to offer 10 the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work 11 of the Lord.
Numbers 8:15
Context8:15 “After this, the Levites will go in 12 to do the work 13 of the tent of meeting. So you must cleanse them 14 and offer them like a wave offering. 15
Numbers 8:26
Context8:26 They may assist 16 their colleagues 17 in the tent of meeting, to attend to needs, but they must do no work. This is the way you must establish 18 the Levites regarding their duties.”
Numbers 18:6
Context18:6 I myself have chosen 19 your brothers the Levites from among the Israelites. They are given to you as a gift from the Lord, to perform the duties 20 of the tent of meeting.
Numbers 18:21
Context18:21 See, I have given the Levites all the tithes in Israel for an inheritance, for their service which they perform – the service of the tent of meeting.


[3:7] 1 tn The Hebrew text uses the perfect tense of שָׁמַר(shamar) with a vav (ו) consecutive to continue the instruction of the preceding verse. It may be translated “and they shall keep” or “they must/are to keep,” but in this context it refers to their appointed duties. The verb is followed by its cognate accusative – “they are to keep his keeping,” or as it is often translated, “his charge.” This would mean whatever Aaron needed them to do. But the noun is also used for the people in the next phrase, and so “charge” cannot be the meaning here. The verse is explaining that the Levites will have duties to perform to meet the needs of Aaron and the congregation.
[3:7] 2 tn The form is the Qal infinitive construct from עָבַד (’avad, “to serve, to work”); it is taken here as a verbal noun and means “by (or in) serving” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 36, §195). This explains the verb “keep [his charge].” Here too the form is followed by a cognate accusative; they will be there to “serve the service” or “work the work.”
[3:8] 3 tn The construction uses the infinitive construct (epexegetically) followed by its cognate accusative. It would convey “to serve the service of the tabernacle,” but more simply it may be rendered as “serving.” Their spiritual and practical service is to serve.
[4:47] 5 tn The text multiplies the vocabulary of service here in the summary. In the Hebrew text the line reads literally: “everyone who came to serve the service of serving, and the service of burden.” The Levites came into service in the shrine, and that involved working in the sanctuary as well as carrying it from one place to the next.
[7:5] 7 tn The object is not in the Hebrew text, but has been supplied.
[7:5] 8 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; following the imperative, this could be given an independent volitive translation (“they shall be”), but more fittingly a subordinated translation expressing the purpose of receiving the gifts.
[7:5] 9 tn The sentence uses the infinitive construct expressing purpose, followed by its cognate accusative: “[that they may be] for doing the work of” (literally, “serving the service of”).
[7:5] 10 tn The noun אִישׁ (’ish) is in apposition to the word “Levites,” and is to be taken in a distributive sense: “to the Levites, [to each] man according to his service.”
[7:5] 11 tn The expression כְּפִי (kÿfi) is “according to the mouth of.” Here, it would say “according to the mouth of his service,” which would mean “what his service calls for.”
[8:11] 9 tn The Hebrew text actually has “wave the Levites as a wave offering.” The wave offering was part of the ritual of the peace offering and indicated the priest’s portion being presented to God in a lifted, waving motion for all to see. The Levites were going to be in the sanctuary to serve the
[8:11] 10 tn The construction emphasizes the spiritual service of the Levites, using the infinitive construct of עָבַד (’avad) followed by its cognate accusative.
[8:15] 11 tn The imperfect tense could also be given the nuance of the imperfect of permission: “the Levites may go in.”
[8:15] 13 tn The two verbs in the rest of this verse are perfect tenses with vav (ו) consecutive constructions, making them equal to the imperfect. Some commentators try to get around the difficulty of repetition by making these future perfects, “and you will have cleansed,” as opposed to a summary statement, “for thus you will cleanse….”
[8:15] 14 tc The Greek text adds “before the
[8:26] 13 tn The verb is the Piel perfect of שָׁרַת (sharat, “to serve, minister”). Here the form has the vav (ו) consecutive, and so is equal to the imperfect tense stressing permission. After the Levites reached the age of retirement, they were permitted to assist the others, but were not permitted to do the work themselves.
[8:26] 14 tn Heb “brothers,” but the meaning in this context is “fellow Levites.”
[8:26] 15 tn Heb “you shall do, make.”
[18:6] 16 tn The infinitive construct in this sentence is from עָבַד (’avad), and so is the noun that serves as its object: to serve the service.