NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 3:7

Context
3:7 They are responsible for his needs 1  and the needs of the whole community before the tent of meeting, by attending 2  to the service of the tabernacle.

Numbers 4:3

Context
4:3 from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company 3  to do the work in the tent of meeting.

Numbers 4:35

Context
4:35 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting;

Numbers 4:39

Context
4:39 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting –

Numbers 4:43

Context
4:43 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting –

Numbers 31:42

Context

31:42 From the Israelites’ half-share that Moses had separated from the fighting men, 4 

Drag to resizeDrag to resize

[3:7]  1 tn The Hebrew text uses the perfect tense of שָׁמַר(shamar) with a vav (ו) consecutive to continue the instruction of the preceding verse. It may be translated “and they shall keep” or “they must/are to keep,” but in this context it refers to their appointed duties. The verb is followed by its cognate accusative – “they are to keep his keeping,” or as it is often translated, “his charge.” This would mean whatever Aaron needed them to do. But the noun is also used for the people in the next phrase, and so “charge” cannot be the meaning here. The verse is explaining that the Levites will have duties to perform to meet the needs of Aaron and the congregation.

[3:7]  2 tn The form is the Qal infinitive construct from עָבַד (’avad, “to serve, to work”); it is taken here as a verbal noun and means “by (or in) serving” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 36, §195). This explains the verb “keep [his charge].” Here too the form is followed by a cognate accusative; they will be there to “serve the service” or “work the work.”

[4:3]  3 tn The word “company” is literally “host, army” (צָבָא, tsava’). The repetition of similar expressions makes the translation difficult: Heb “all [who] come to the host to do work in the tent.”

[31:42]  5 tn Heb “the men who were fighting.”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 1.97 seconds
powered by
bible.org - YLSA