NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 32:11-12

Context
32:11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly, 1  not 2  one of the men twenty years old and upward 3  who came from Egypt will see the land that I swore to give 4  to Abraham, Isaac, and Jacob, 32:12 except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they followed the Lord wholeheartedly.’

Deuteronomy 6:5

Context
6:5 You must love 5  the Lord your God with your whole mind, 6  your whole being, 7  and all your strength. 8 

Joshua 14:8-9

Context
14:8 My countrymen 9  who accompanied 10  me frightened the people, 11  but I remained loyal to the Lord my God. 12  14:9 That day Moses made this solemn promise: 13  ‘Surely the land on which you walked 14  will belong to you and your descendants permanently, 15  for you remained loyal to the Lord your God.’

Joshua 14:1

Context
Judah’s Tribal Lands

14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 16 

Joshua 1:9

Context
1:9 I repeat, 17  be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, 18  for I, the Lord your God, am with you in all you do.” 19 

Joshua 1:18

Context
1:18 Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. 20  But 21  be strong and brave!”

Joshua 1:2

Context
1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 22  Cross the Jordan River! 23  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 24 

Joshua 1:2

Context
1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 25  Cross the Jordan River! 26  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 27 

Psalms 119:80

Context

119:80 May I be fully committed to your statutes, 28 

so that I might not be ashamed.

Psalms 119:145

Context

ק (Qof)

119:145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!

I will observe your statutes.”

Proverbs 23:26

Context

23:26 Give me your heart, my son, 29 

and let your eyes observe my ways;

Acts 11:23

Context
11:23 When 30  he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 31  to the Lord with devoted hearts, 32 

Ephesians 6:6

Context
6:6 not like those who do their work only when someone is watching 33  – as people-pleasers – but as slaves of Christ doing the will of God from the heart. 34 

Colossians 3:23

Context
3:23 Whatever you are doing, 35  work at it with enthusiasm, 36  as to the Lord and not for people, 37 
Drag to resizeDrag to resize

[32:11]  1 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the Lord.

[32:11]  2 tn The sentence begins with “if they see….” This is the normal way for Hebrew to express a negative oath – “they will by no means see….” The sentence is elliptical; it is saying something like “[May God do so to me] if they see,” meaning they won’t see. Of course here God is taking the oath, which is an anthropomorphic act. He does not need to take an oath, and certainly could not swear by anyone greater, but it communicates to people his resolve.

[32:11]  3 tc The LXX adds “those knowing bad and good.”

[32:11]  4 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.

[6:5]  5 tn The verb אָהַב (’ahav, “to love”) in this setting communicates not so much an emotional idea as one of covenant commitment. To love the Lord is to be absolutely loyal and obedient to him in every respect, a truth Jesus himself taught (cf. John 14:15). See also the note on the word “loved” in Deut 4:37.

[6:5]  6 tn Heb “heart.” In OT physiology the heart (לֵב, לֵבָב; levav, lev) was considered the seat of the mind or intellect, so that one could think with one’s heart. See A. Luc, NIDOTTE 2:749-54.

[6:5]  7 tn Heb “soul”; “being.” Contrary to Hellenistic ideas of a soul that is discrete and separate from the body and spirit, OT anthropology equated the “soul” (נֶפֶשׁ, nefesh) with the person himself. It is therefore best in most cases to translate נֶפֶשׁ (nefesh) as “being” or the like. See H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 10-25; D. Fredericks, NIDOTTE 3:133-34.

[6:5]  8 sn For NT variations on the Shema see Matt 22:37-39; Mark 12:29-30; Luke 10:27.

[14:8]  9 tn Heb “brothers.”

[14:8]  10 tn Heb “went up with.”

[14:8]  11 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

[14:8]  12 tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

[14:9]  13 tn Heb “swore an oath.”

[14:9]  14 tn Heb “on which your foot has walked.”

[14:9]  15 tn Heb “will belong to you for an inheritance, and to your sons forever.”

[14:1]  16 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”

[1:9]  17 tn Heb “Have I not commanded you?” The rhetorical question emphasizes the importance of the following command by reminding the listener that it is being repeated.

[1:9]  18 tn Or perhaps, “don’t get discouraged!”

[1:9]  19 tn Heb “in all which you go.”

[1:18]  20 tn Heb “any man who rebels against your mouth and does not listen to your words, to all which you command us, will be put to death.”

[1:18]  21 tn Or “Only.” Here and in v. 17 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

[1:2]  22 tn Heb “Get up!”

[1:2]  23 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  24 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[1:2]  25 tn Heb “Get up!”

[1:2]  26 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  27 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[119:80]  28 tn Heb “may my heart be complete in your statutes.”

[23:26]  29 tn Heb “my son”; the reference to a “son” is retained in the translation here because in the following lines the advice is to avoid women who are prostitutes.

[11:23]  30 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

[11:23]  31 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.

[11:23]  32 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.

[6:6]  33 tn Grk “not according to eye-service.”

[6:6]  34 tn Grk “from the soul.”

[3:23]  35 tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poihte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work.

[3:23]  36 tn Grk “from the soul.”

[3:23]  37 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA