Numbers 35:12
Context35:12 And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.
Numbers 35:16-21
Context35:16 “But if he hits someone with an iron tool so that he dies, 1 he is a murderer. The murderer must surely be put to death. 35:17 If he strikes him by throwing a stone large enough that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death. 35:18 Or if he strikes him with a wooden hand weapon so that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death. 35:19 The avenger 2 of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him.
35:20 “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally 3 so that he dies, 35:21 or with enmity he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death, for he is a murderer. The avenger of blood must kill the murderer when he meets him.
Numbers 35:30-34
Context35:30 “Whoever kills any person, the murderer must be put to death by the testimony 4 of witnesses; but one witness cannot 5 testify against any person to cause him to be put to death. 35:31 Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; he must surely be put to death. 35:32 And you must not accept a ransom for anyone who has fled to a town of refuge, to allow him to return home and live on his own land before the death of the high priest. 6
35:33 “You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it. 35:34 Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the Lord live among the Israelites.”
[35:16] 1 tn the verb is the preterite of “die.” The sentence has :“if…he strikes him and he dies.” The vav (ו) consecutive is showing the natural result of the blow.
[35:19] 2 tn The participle גֹּאֵל (go’el) is the one who protects the family by seeking vengeance for a crime. This is the same verb used for levirate marriages and other related customs.
[35:20] 3 tn The Hebrew text is more vivid: “by lying in wait.”
[35:30] 4 tn Heb “ at the mouth of”; the metonymy stresses it is at their report.
[35:30] 5 tn The verb should be given the nuance of imperfect of potentiality.
[35:32] 6 tn Heb “the priest.” The Greek and the Syriac have “high priest.” The present translation, along with many English versions, uses “high priest” as a clarification.