Numbers 4:25
Context4:25 They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its covering, the covering of fine leather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting,
Numbers 5:7-8
Context5:7 then he must confess 1 his sin that he has committed and must make full reparation, 2 add one fifth to it, and give it to whomever he wronged. 3 5:8 But if the individual has no close relative 4 to whom reparation can be made for the wrong, the reparation for the wrong must be paid to the Lord 5 for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him.
Numbers 6:9
Context6:9 “‘If anyone dies very suddenly 6 beside him and he defiles 7 his consecrated head, 8 then he must shave his head on the day of his purification – on the seventh day he must shave it.
Numbers 6:11
Context6:11 Then the priest will offer one for a purification offering 9 and the other 10 as a burnt offering, 11 and make atonement 12 for him, because of his transgression 13 in regard to the corpse. So he must reconsecrate 14 his head on that day.
Numbers 14:36
Context14:36 The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing 15 an evil report about the land,
Numbers 15:28
Context15:28 And the priest must make atonement for the person who sins unintentionally – when he sins unintentionally before the Lord – to make atonement for him, and he will be forgiven.
Numbers 16:11
Context16:11 Therefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?” 16
Numbers 18:32
Context18:32 And you will bear no sin concerning it when you offer up the best of it. And you must not profane the holy things of the Israelites, or else you will die.’” 17
Numbers 24:2
Context24:2 When Balaam lifted up his eyes, he saw Israel camped tribe by tribe; 18 and the Spirit of God came upon him.
Numbers 27:18
Context27:18 The Lord replied 19 to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, 20 and lay your hand on him; 21
Numbers 35:23
Context35:23 or with any stone large enough that a man could die, without seeing him, and throws it at him, and he dies, even though he was not his enemy nor sought his harm,


[5:7] 1 tn The verb is the Hitpael perfect tense with vav (ו) consecutive from the verb יָדָה (yadah), which in this stem means “acknowledge, confess sin,” but in the Hiphil (primarily) it means “praise, give thanks.” In both cases one is acknowledging something, either the sin, or the person and work of the
[5:7] 2 tn The verb is the Hiphil perfect of שׁוּב (shuv, “return”). Here it has the sense of “repay” with the word “reparation” (traditionally rendered “guilt offering,” but now is understood to refer to what was defrauded). The Levitical rulings called for the guilty to restore what was taken, if it could be made right, and pay a fifth more as a surcharge.
[5:7] 3 tn This is now the third use of אָשָׁם (’asham); the first referred to “guilt,” the second to “reparation,” and now “wronged.” The idea of “guilt” lies behind the second two uses as well as the first. In the second “he must repay his guilt” (meaning what he is guilty of); and here it can also mean “the one against whom he is guilty of sinning.”
[5:8] 1 sn For more information on the word, see A. R. Johnson, “The Primary Meaning of גאל,” VTSup 1 (1953): 67-77.
[5:8] 2 tc The editors of BHS prefer to follow the Greek, Syriac, and Latin and not read “for the
[6:9] 1 tn The construction uses the imperfect tense followed by the infinitive absolute, יָמוּת מֵת (yamut met). Because the verb is in a conditional clause, the emphasis that is to be given through the infinitive must stress the contingency. The point is “if someone dies – unexpectedly.” The next words underscore the suddenness of this.
[6:9] 2 tn The verb is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the idea within the conditional clause.
[6:9] 3 sn The expression is figurative for the vow that he took; the figure is the metonymy because the reference to the head is a reference to the long hair that symbolizes the oath.
[6:11] 1 tn The traditional translation of חַטָּאת (khatta’t) is “sin offering,” but it is more precise to render it “purification offering” (as with the other names of sacrifices) to show the outcome, not the cause of the offering (see Lev 4). Besides, this offering was made for ritual defilements (for which no confession was required) as well as certain sins (for which a confession of sin was required). This offering restored the person to the ritual state of purity by purifying the area into which he would be going.
[6:11] 2 tn The repetition of “the one…and the one” forms the distributive sense of “the one…and the other.”
[6:11] 3 tn The burnt offering (Lev 1) reflects the essence of atonement: By this sacrifice the worshiper was completely surrendering to God, and God was completely accepting the worshiper.
[6:11] 4 tn The verb וְכִפֶּר (vÿkhipper) is the Piel perfect with vav (ו) consecutive. The meaning of the verb is “to expiate, pacify, atone.” It refers to the complete removal of the barrier of fellowship between the person and God, and the total acceptance of that person into his presence. The idea of “to cover,” often linked to this meaning, is derived from a homonym, and not from this word and its usage.
[6:11] 5 tn The verb “to sin” has a wide range of meanings, beginning with the idea of “missing the way or the goal.” In view of the nature of this case – the prescribed ritual without confession – the idea is more that he failed to keep the vow’s stipulations in this strange circumstance than that he committed intentional sin.
[6:11] 6 tn The verb simply means “to consecrate,” but because it refers to a vow that was interrupted, it must here mean to “reconsecrate.”
[14:36] 1 tn The verb is the Hiphil infinitive construct with a lamed (ל) preposition from the root יָצָא (yatsa’, “to bring out”). The use of the infinitive here is epexegetical, that is, explaining how they caused the people to murmur.
[16:11] 1 sn The question indicates that they had been murmuring against Aaron, that is, expressing disloyalty and challenging his leadership. But it is actually against the
[18:32] 1 tn The final clause could also be rendered “in order that you do not die.” The larger section can also be interpreted differently; rather than take it as a warning, it could be taken as an assurance that when they do all of this they will not be profaning it and so will not die (R. K. Harrison, Numbers [WEC], 253).
[24:2] 1 tn Heb “living according to their tribes.”
[27:18] 2 sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit, in which case it would be rendered “in whom is the Spirit.” This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”
[27:18] 3 sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua.