Numbers 4:31
Context4:31 This is what they are responsible to carry as their entire service in the tent of meeting: the frames 1 of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets,
Numbers 8:9
Context8:9 You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.
Numbers 10:3
Context10:3 When 2 they blow 3 them both, all the community must come 4 to you to the entrance of the tent of meeting.
Numbers 16:43
Context16:43 Then Moses and Aaron stood before the tent of meeting.
Numbers 16:50
Context16:50 Then Aaron returned to Moses at the entrance of the tent of meeting, and the plague was stopped.
Numbers 17:4
Context17:4 You must place them 5 in the tent of meeting before the ark of the covenant 6 where I meet with you.
Numbers 18:22
Context18:22 No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin 7 and die.
Numbers 29:39
Context29:39 “‘These things you must present to the Lord at your appointed times, in addition to your vows and your freewill offerings, as your burnt offerings, your grain offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”


[4:31] 1 sn More recent studies have concluded that these “boards” were made of two long uprights joined by cross-bars (like a ladder). They were frames rather than boards, meaning that the structure under the tent was not a solid building. It also meant that the “boards” would have been lighter to carry.
[10:3] 2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the following similar verbal construction.
[10:3] 3 tn The verb תָקַע (taqa’) means “to strike, drive, blow a trumpet.”
[10:3] 4 tn Heb “the assembly shall assemble themselves.”
[17:4] 3 tn The verb is the Hiphil perfect of נוּחַ (nuakh, “to rest”), and so “to set at rest, lay, place, put.” The form with the vav (ו) consecutive continues the instruction of the previous verse.
[17:4] 4 tn The Hebrew text simply reads “the covenant” or “the testimony.”
[18:22] 4 tn The Hebrew text uses the infinitive construct of the verb “to bear” with the lamed (ל) preposition to express the result of such an action. “To bear their sin” would mean that they would have to suffer the consequences of their sin.