Numbers 4:32
Context4:32 and the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ropes, along with all their furnishings and everything for their service. You are to assign by names the items that each man is responsible to carry. 1
Numbers 13:2
Context13:2 “Send out men to investigate 2 the land of Canaan, which I am giving 3 to the Israelites. You are to send one man from each ancestral tribe, 4 each one a leader among them.”
Numbers 17:10
Context17:10 The Lord said to Moses, “Bring Aaron’s staff back before the testimony to be preserved for a sign to the rebels, so that you may bring their murmurings to an end 5 before me, that they will not die.” 6
Numbers 28:2
Context28:2 “Command the Israelites: 7 ‘With regard to my offering, 8 be sure to offer 9 my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’ 10
Numbers 28:7
Context28:7 “‘And its drink offering must be one quarter of a hin for each lamb. 11 You must pour out the strong drink 12 as a drink offering to the Lord in the holy place.
Numbers 28:24
Context28:24 In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
Numbers 29:13
Context29:13 You must offer a burnt offering, an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs each one year old, all of them without blemish.


[4:32] 1 tn Heb “you shall assign by names the vessels of the responsibility of their burden.”
[13:2] 2 tn The imperfect tense with the conjunction is here subordinated to the preceding imperative to form the purpose clause. It can thus be translated “send…to investigate.”
[13:2] 3 tn The participle here should be given a future interpretation, meaning “which I am about to give” or “which I am going to give.”
[13:2] 4 tn Heb “one man one man of the tribe of his fathers.”
[17:10] 3 tn The verb means “to finish; to complete” and here “to bring to an end.” It is the imperfect following the imperative, and so introduces a purpose clause (as a final imperfect).
[17:10] 4 tn This is another final imperfect in a purpose clause.
[28:2] 4 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons.
[28:2] 5 tn Th sentence begins with the accusative “my offering.” It is suspended at the beginning as an independent accusative to itemize the subject matter. The second accusative is the formal object of the verb. It could also be taken in apposition to the first accusative.
[28:2] 6 tn The construction uses the imperfect tense expressing instruction, followed by the infinitive construct used to express the complement of direct object.
[28:2] 7 sn See L. R. Fisher, “New Ritual Calendar from Ugarit,” HTR 63 (1970): 485-501.
[28:7] 5 tn Heb “the one lamb,” but it is meant to indicate for “each lamb.”
[28:7] 6 tn The word שֵׁכָר (shekhar) is often translated “strong drink.” It can mean “barley beer” in the Akkadian cognate, and also in the Hebrew Bible when joined with the word for wine. English versions here read “wine” (NAB, TEV, CEV); “strong wine” (KJV); “fermented drink” (NIV, NLT); “strong drink” (ASV, NASB, NRSV).