Numbers 5:17
Context5:17 The priest will then take holy water 1 in a pottery jar, and take some 2 of the dust 3 that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
Numbers 18:32
Context18:32 And you will bear no sin concerning it when you offer up the best of it. And you must not profane the holy things of the Israelites, or else you will die.’” 4


[5:17] 1 tn This is probably water taken from the large bronze basin in the courtyard. It is water set apart for sacred service. “Clean water” (so NEB) does not capture the sense very well, but it does have the support of the Greek that has “pure running water.” That pure water would no doubt be from the bronze basin anyway.
[5:17] 2 tn Heb “from.” The preposition is used here with a partitive sense.
[5:17] 3 sn The dust may have come from the sanctuary floor, but it is still dust, and therefore would have all the pollutants in it.
[18:32] 4 tn The final clause could also be rendered “in order that you do not die.” The larger section can also be interpreted differently; rather than take it as a warning, it could be taken as an assurance that when they do all of this they will not be profaning it and so will not die (R. K. Harrison, Numbers [WEC], 253).